Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직도
기억하고
있는지
어릴
적
뛰놀던
곳
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Ort,
wo
wir
als
Kinder
spielten?
서로에게
아무런바램
없이
행복했었던
추억들
Ohne
Erwartungen
glückliche
Erinnerungen,
die
wir
teilten
시간이
지나고
지나
변해갔던
우리들
Mit
der
Zeit
veränderten
wir
uns,
wurden
anders
하지만
내겐
그
때
그
기억이
소중한
만큼
Doch
für
mich
bleiben
jene
Erinnerungen
wertvoll
지켜나가길
바랬어
Ich
hoffte,
sie
bewahren
zu
können
기다려
내마음
어딘가에
남겨져
있는
미소로
Warte,
mein
Herz
bewahrt
noch
ein
Lächeln
für
dich
irgendwo
지치고
힘든
널
위로해
줄
테니
Ich
will
dich
trösten,
wenn
du
müde
und
erschöpft
bist
엇갈린
서로의
길
위에서
멈춰서
있을
순
없어
Wir
können
nicht
stehen
bleiben
auf
unseren
sich
kreuzenden
Wegen
다시
시작해
항상
난
이
자리에
서
있을
테니
Fang
neu
an,
ich
werde
immer
hier
für
dich
stehen
계절이
변해가는걸
알아
차가운
바람
속에
Ich
spüre,
wie
die
Jahreszeiten
wechseln
im
kalten
Wind
가끔은
생각나기도
하겠지
너
역시
나인
것처럼
Manchmal
wirst
du
wohl
auch
an
mich
denken,
so
wie
ich
an
dich
시간이
지나고
지나
지금은
알
것
같아
Mit
der
Zeit
verstehe
ich
jetzt
langsam
가슴속에
희미한
아픔들은
그리움조차
Dass
die
verblassenden
Schmerzen
in
meinem
Herzen
und
die
Sehnsucht
외면할수
없다는
걸
Nicht
ignoriert
werden
können
(Chorus반복)
(Chorus-Wiederholung)
엇갈린
서로의
길
위에서
멈춰서
있을
순
없어
Wir
können
nicht
stehen
bleiben
auf
unseren
sich
kreuzenden
Wegen
다시
시작해
항상
난
이
자리에
서
있을
테니
Fang
neu
an,
ich
werde
immer
hier
für
dich
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goh Sung Jin, 김우디
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.