Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't From Here
Bin nicht von hier
(I'm
just
dropping
song
after
song
like
I'm
in
a
rush
(Ich
bringe
nur
Song
für
Song
raus,
als
wäre
ich
in
Eile
I'm
just
dropping
song
after
song
like
I'm
in
a
rush)
Ich
bringe
nur
Song
für
Song
raus,
als
wäre
ich
in
Eile)
I
just
had
too
much
to
drink
last
night
it
got
me
throwing
up
Ich
habe
letzte
Nacht
zu
viel
getrunken,
ich
musste
mich
übergeben
I
don't
speak
to
people
yet
they
trying
to
see
just
what
I'm
on
Ich
rede
nicht
mit
Leuten,
aber
sie
versuchen
herauszufinden,
was
ich
mache
Won't
play
me
I
ain't
no
little
joke
this
ain't
no
April
1
Die
spielen
mich
nicht,
Ich
bin
kein
kleiner
Witz,
das
ist
kein
1.
April
Someone
said
the
bread's
involved
well
aight
then
let's
bring
it
on
Jemand
sagte,
es
geht
ums
Geld,
na
gut,
dann
lass
es
uns
angehen
I'm
just
dropping
song
after
song
like
I'm
in
a
rush
Ich
bringe
nur
Song
für
Song
raus,
als
wäre
ich
in
Eile
She
ain't
moving
on
but
I'm
gone
I
can't
see
you
now
Sie
kommt
nicht
darüber
hinweg,
aber
ich
bin
weg,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
sehen
Last
year
I
couldn't
book
a
show
but
now
I
got
like
3 in
a
row
Letztes
Jahr
konnte
ich
keine
Show
buchen,
aber
jetzt
habe
ich
drei
hintereinander
I'm
just
in
rotation
I'm
in
different
cities
different
hoes
Ich
bin
in
Rotation,
ich
bin
in
verschiedenen
Städten,
mit
verschiedenen
Frauen
Made
it
back
so
I
don't
have
to
think
about
it
Ich
habe
es
zurückgeschafft,
also
muss
ich
nicht
darüber
nachdenken
Stacking
all
this
up
I
can't
count
it
Ich
häufe
das
alles
an,
ich
kann
es
nicht
zählen
My
new
girl
ain't
from
here
she
exotic
Meine
neue
Freundin
ist
nicht
von
hier,
sie
ist
exotisch
Anywhere
we
want
we
can
fly
there
Wir
können
überall
hinfliegen,
wo
wir
wollen
I
need
all
my
cash
or
I
ain't
pulling
up
Ich
brauche
mein
ganzes
Geld,
sonst
komme
ich
nicht
I
just
spent
my
advance
I
can
afford
it
now
Ich
habe
gerade
meinen
Vorschuss
ausgegeben,
ich
kann
es
mir
jetzt
leisten
Never
fold
under
pressure
I
stay
solid
Ich
gebe
unter
Druck
nie
nach,
ich
bleibe
standhaft
How
you
gon
stop
me
I'm
so
all
in
Wie
willst
du
mich
aufhalten,
ich
bin
voll
dabei
1600
for
the
hotel
1600
für
das
Hotel
Just
to
show
you
how
we
could've
done
it
baby
oh
well
Nur
um
dir
zu
zeigen,
wie
wir
es
hätten
machen
können,
Baby,
na
ja
Having
conversations
with
myself
bout
how
I
can't
fail
Ich
führe
Selbstgespräche
darüber,
wie
ich
nicht
scheitern
kann
I'm
just
going
to
the
top
I'm
hoping
I
can
stay
there
Ich
gehe
einfach
an
die
Spitze,
ich
hoffe,
ich
kann
dort
bleiben
I
ain't
into
9-5s
or
working
on
the
retail
Ich
stehe
nicht
auf
9-to-5-Jobs
oder
Arbeit
im
Einzelhandel
Learned
to
run
it
up
and
just
stay
focused
on
the
detail
Ich
habe
gelernt,
es
hochzutreiben
und
mich
einfach
auf
die
Details
zu
konzentrieren
I
don't
keep
no
leeches
in
my
circle
I
stay
winning
Ich
habe
keine
Blutegel
in
meinem
Kreis,
ich
bleibe
siegreich
No
apologies
I'll
just
play
the
role
I
fit
in
Keine
Entschuldigungen,
ich
spiele
einfach
die
Rolle,
in
die
ich
passe
I
just
had
too
much
to
drink
last
night
it
got
me
throwing
up
Ich
habe
letzte
Nacht
zu
viel
getrunken,
ich
musste
mich
übergeben
I
don't
speak
to
people
yet
they
trying
to
see
just
what
I'm
on
Ich
rede
nicht
mit
Leuten,
aber
sie
versuchen
herauszufinden,
was
ich
mache
Won't
play
me
I
ain't
no
little
joke
this
ain't
no
April
1
Die
spielen
mich
nicht,
Ich
bin
kein
kleiner
Witz,
das
ist
kein
1.
April
Someone
said
the
bread's
involved
well
aight
then
let's
bring
it
on
Jemand
sagte,
es
geht
ums
Geld,
na
gut,
dann
lass
es
uns
angehen
I'm
just
dropping
song
after
song
like
I'm
in
a
rush
Ich
bringe
nur
Song
für
Song
raus,
als
wäre
ich
in
Eile
She
ain't
moving
on
but
I'm
gone
I
can't
see
you
now
Sie
kommt
nicht
darüber
hinweg,
aber
ich
bin
weg,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
sehen
Last
year
I
couldn't
book
a
show
but
now
I
got
like
3 in
a
row
Letztes
Jahr
konnte
ich
keine
Show
buchen,
aber
jetzt
habe
ich
drei
hintereinander
I'm
just
in
rotation
I'm
in
different
cities
different
hoes
Ich
bin
in
Rotation,
ich
bin
in
verschiedenen
Städten,
mit
verschiedenen
Frauen
Made
it
back
so
I
don't
have
to
think
about
it
Ich
habe
es
zurückgeschafft,
also
muss
ich
nicht
darüber
nachdenken
Stacking
all
this
up
I
can't
count
it
Ich
häufe
das
alles
an,
ich
kann
es
nicht
zählen
My
new
girl
ain't
from
here
she
exotic
Meine
neue
Freundin
ist
nicht
von
hier,
sie
ist
exotisch
Anywhere
we
want
we
can
fly
there
Wir
können
überall
hinfliegen,
wo
wir
wollen
I
need
all
my
cash
or
I
ain't
pulling
up
Ich
brauche
mein
ganzes
Geld,
sonst
komme
ich
nicht
I
just
spent
my
advance
I
can
afford
it
now
Ich
habe
gerade
meinen
Vorschuss
ausgegeben,
ich
kann
es
mir
jetzt
leisten
Never
fold
under
pressure
I
stay
solid
Ich
gebe
unter
Druck
nie
nach,
ich
bleibe
standhaft
How
you
gon
stop
me
I'm
so
all
in
Wie
willst
du
mich
aufhalten,
ich
bin
voll
dabei
(I'm
just
dropping
song
after
song
like
I'm
in
a
rush
(Ich
bringe
nur
Song
für
Song
raus,
als
wäre
ich
in
Eile
She
ain't
moving
on
but
I'm
gone
I
can't
see
you
now)
Sie
kommt
nicht
darüber
hinweg,
aber
ich
bin
weg,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
sehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka Kopunovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.