Текст и перевод песни Flowers and Sea Creatures - Going to a Town
I'm
going
to
a
town
that
has
already
been
burnt
down
Я
еду
в
город,
который
уже
сожжен
дотла.
I'm
going
to
a
place
that
has
already
been
disgraced
Я
отправляюсь
в
место,
которое
уже
опозорили.
I'm
gonna
see
some
folks
who
have
already
been
let
down
Я
увижу
некоторых
людей,
которых
уже
подвели.
I'm
so
tired
of
America
Я
так
устала
от
Америки.
I'm
gonna
make
it
up
for
all
of
The
Sunday
Times
Я
собираюсь
наверстать
упущенное
для
всех
воскресных
газет.
I'm
gonna
make
it
up
for
all
of
the
nursery
rhymes
Я
собираюсь
наверстать
упущенное
за
все
детские
стишки.
They
never
really
seem
to
want
to
tell
the
truth
Кажется,
они
никогда
не
хотят
говорить
правду.
I'm
so
tired
of
you,
America
Я
так
устал
от
тебя,
Америка.
Making
my
own
way
home,
ain't
gonna
be
alone
Я
сам
прокладываю
себе
путь
домой,
я
не
буду
одинок.
I've
got
a
life
to
lead,
America
У
меня
своя
жизнь,
Америка.
I've
got
a
life
to
lead
У
меня
своя
жизнь.
Tell
me,
do
you
really
think
you
go
to
hell
for
having
loved?
Скажи
мне,
Ты
действительно
думаешь,
что
попадешь
в
ад
за
то,
что
любил?
Tell
me,
enough
of
thinking
everything
that
you've
done
is
good
Скажи
мне,
хватит
думать,
что
все,
что
ты
сделал,
хорошо.
I
really
need
to
know,
after
soaking
the
body
of
Jesus
Christ
in
blood
Мне
действительно
нужно
знать,
после
того
как
тело
Иисуса
Христа
было
пропитано
кровью.
I'm
so
tired
of
America
Я
так
устала
от
Америки.
I
really
need
to
know
Мне
действительно
нужно
знать.
I
may
just
never
see
you
again,
or
might
as
well
Возможно,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
а
может,
You
took
advantage
of
a
world
that
loved
you
well
Ты
воспользовался
миром,
который
так
тебя
любил.
I'm
going
to
a
town
that
has
already
been
burnt
down
Я
еду
в
город,
который
уже
сожжен
дотла.
I'm
so
tired
of
you,
America
Я
так
устал
от
тебя,
Америка.
Making
my
own
way
home,
ain't
gonna
be
alone
Я
сам
прокладываю
себе
путь
домой,
я
не
буду
одинок.
I've
got
a
life
to
lead,
America
У
меня
своя
жизнь,
Америка.
I've
got
a
life
to
lead
У
меня
своя
жизнь.
I
got
a
soul
to
feed
У
меня
есть
душа,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
dream
to
heed
Мне
нужно
прислушаться
к
своей
мечте
And
that's
all
I
need
И
это
все,
что
мне
нужно.
Making
my
own
way
home,
ain't
gonna
be
alone
Я
сам
прокладываю
себе
путь
домой,
я
не
буду
одинок.
I'm
going
to
a
town
Я
еду
в
город.
That
has
already
been
burnt
down
.
Он
уже
сгорел
дотла
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Wainwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.