Текст и перевод песни Flowin Immo - Wenn du meinst...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du meinst...
If You Think...
Wenn
Du
meinst,
dass
das
sein
muss
If
you
think
it
has
to
be
Dann
hast
du
sicherlich
recht!
Then
you're
definitely
right!
Wie
jetzt?
ja
nee
echt!
What
now?
Yes,
really!
Wenn
du
meinst,
dass
das
Not
tut
If
you
think
it's
necessary
Na
junge
dann
sieh
man
zu!
ja
ne
Well,
then,
go
ahead!
Yes,
no
Ist
schon
okay!
Mann
Mann
Mann
ey
It's
okay!
Man,
man,
man,
ey
Plötzlich
stehst
du
da
mit
der
Träne
im
Knopfloch
Suddenly
you're
there
with
tears
in
your
buttonhole
Und
denkst
hoffentlich
funktioniert
der
Kopf
noch
And
hopefully
you
think
your
head
is
still
working
Doch
der
Schädel
ist
wie
Abfluss
und
verstopft
oft
But
the
skull
is
like
a
drain
and
often
gets
clogged
Stumpft
ab,
bis
man
sich
wie
bekloppt
zofft
Dulls
until
you
fight
like
fools
Wünschte
man
wär
weit
weg
wie
Wladiwostok
I
wish
I
was
far
away
like
Vladivostok
Fühlt
sich
aufgelöst,
wie
der
alte
Ostblock
Feels
dissolved,
like
the
old
Eastern
Bloc
Rastet
grundlos
aus
nur
weil
der
Rost
lockt
Freaks
out
for
no
reason
just
because
the
rust
attracts
Vereinsamt
bis
man
fremden
Personen
die
Post
zockt
Isolated
until
you
gamble
with
strangers'
mail
Geht
kaputt
wie
Rosen
die
der
frühe
Frost
schockt
Breaks
down
like
roses
that
early
frost
shocks
Wenn
einen
der
Frust
schickt,
fickt
man
auch
ein
Astloch
When
frustration
sends
you,
you
even
fuck
a
dickhead
Und
merkt
es
passt
doch
fast
noch
ins
Bild
And
you
notice
it
almost
fits
the
picture
Sechs
Tage
lang
geschuftet
am
siebten
wird
gechillt
Toiled
for
six
days,
chilled
on
the
seventh
Und
wenn
du
meinst
einer
geht
noch
And
if
you
think
one
more
will
do
Na
mensch
dann
probier
das
aus!
Well,
human,
then
try
it
out!
Nur
so
findest
du
das
raus.
achso!
That's
the
only
way
you'll
find
out.
Oh,
really!
Und
wenn
du
merkst:
Na
Alter
geht
doch!
And
if
you
realize:
Well,
dude,
it
works!
Na
dann
leb
in
Saus
und
Braus
Well,
then
live
it
up
Prost!
der
Letzte
geht
aufs
Haus
Cheers!
The
last
one's
on
the
house
Ich
weiss
es!
das
kann
man
glauben
oder
nicht
I
know
it!
You
can
believe
it
or
not
Ich
weiss
nicht
mehr!
ich
weiss
es
überhaupt
nicht!
I
don't
know
anymore!
I
don't
know
at
all!
Hast
keine
ahnung
du
kannst
es
glauben
oder
nicht!
You
have
no
idea,
you
can
believe
it
or
not!
Ich
weiss
es!
glauben
heisst
nicht
wissen!
hast
keine
Ahnung!
I
know
it!
Believing
is
not
knowing!
You
have
no
idea!
Ich
weiss
es
überhaupt
nicht!
junge
du
hast
gut
reden!
I
don't
know
at
all!
Boy,
you
have
it
easy!
Was
meinst
du?
ja
klar!
du
kannst
ja
viel
erzaehlen
wenn
der
tag
lang
ist.
Auf
jeden!
Was
meinst
du?
What
do
you
mean?
Yes,
of
course!
You
can
talk
a
lot
of
when
the
day
is
long.
Everyone!
What
do
you
mean?
Wenn
du
meinst
das
das
Not
tut,
na
junge
dann
sieh
man
zu!
If
you
think
that's
necessary,
well,
then,
go
ahead!
Ja
ne,
ist
schon
okay!
Mann
Mann
Mann
ey
Yeah,
no,
it's
okay!
Man,
man,
man,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Immo Wischhusen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.