Текст и перевод песни FlowZeta feat. Ivangel Music - No Me Llames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivangel
música
Музыка
Ivangel
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
Me
arrancaste
las
alas
y
me
empujaste
contra
el
Ты
вырвала
мои
крылья
и
швырнула
меня
на
Suelo
cuando
antes
con
tus
besos
me
hacías
volar
Землю,
когда
раньше
твоими
поцелуями
ты
заставляла
меня
летать.
Que
haces
cuando
la
única
persona
que
te
puede
Что
делать,
когда
единственный
человек,
который
может
Hacer
feliz
es
precisamente
la
que
te
hace
llorar
Сделать
тебя
счастливым,
- это
тот,
кто
заставляет
тебя
плакать?
He
pensado
muchas
veces
en
no
seguir
Я
много
раз
думал
о
том,
чтобы
перестать
Luchando
por
ti
tirar
la
toalla
y
en
abandonar
Бороться
за
тебя,
бросить
полотенце
и
сдаться.
Si
me
quieres
dejarías
de
lado
ese
orgullo
para
Если
бы
ты
меня
любила,
ты
бы
отбросила
эту
гордость,
чтобы
Hablar
contigo
y
pensaría
en
ti
antes
que
en
los
demás
Поговорить
со
мной,
и
думала
бы
обо
мне,
а
не
о
других.
Estaba
apunto
de
olvidarte
de
superar
la
Я
был
готов
забыть
тебя,
пережить
Ruptura
y
al
fin
darme
cuenta
de
la
realidad
Разрыв
и
наконец
осознать
реальность.
Estaba
a
punto
de
borrarte
de
mi
mente
pero
Я
был
готов
стереть
тебя
из
своей
памяти,
но
Vi
una
foto
tuya
y
ahora
toca
volver
a
empezar
Увидел
твою
фотографию,
и
теперь
нужно
начинать
все
сначала.
Yo
sabía
que
me
estabas
engañando
porque
hace
Я
знал,
что
ты
меня
обманываешь,
потому
что
Bastante
tiempo
que
tus
besos
no
sabían
igual
Довольно
долго
твои
поцелуи
не
были
такими
же.
Pero
no
sabía
que
me
engañaba
a
mí
mismo
Но
я
не
знал,
что
обманываю
сам
себя,
Haciéndome
creer
que
algún
día
ibas
a
conseguir
cambiar
Заставляя
себя
верить,
что
однажды
ты
сможешь
измениться.
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
No
me
llames
Не
звони
мне,
No
me
nombres
Не
называй
мое
имя,
Porque
ahora
empiezo
a
aprender
a
ser
feliz
Потому
что
теперь
я
начинаю
учиться
быть
счастливым.
Buscaste
en
otro
hombre
que
Ты
искала
в
другом
мужчине
то,
что
Te
diera
lo
que
escondes
pues
Ты
скрываешь,
ну
Ahora
borra
mi
nombre
porque
ahora
es
lo
que
corresponde
Теперь
сотри
мое
имя,
потому
что
теперь
это
правильно.
No
me
llames
no
me
nombres
Не
звони
мне,
не
называй
мое
имя,
Porque
ahora
empiezo
a
aprender
a
ser
feliz
Потому
что
теперь
я
начинаю
учиться
быть
счастливым.
Me
dejaste
por
el
con
la
excusa
de
que
en
su
personalidad
encontrabas
Ты
бросила
меня
ради
него,
оправдываясь
тем,
что
в
его
личности
ты
нашла
Lo
que
siempre
buscaste
pero
en
ese
momento
decías
que
me
amabas
То,
что
всегда
искала,
но
в
тот
момент
ты
говорила,
что
любишь
меня.
Hace
tiempo
que
ya
miro
por
mí
porque
tú
ya
no
querías
nada
Давно
я
уже
забочусь
только
о
себе,
потому
что
ты
больше
ничего
не
хотела.
En
la
noche
apagadas
el
móvil
Ночью
выключенный
телефон,
Cuando
te
empezaba
a
hacer
llamadas
Когда
я
начинал
тебе
звонить.
Entonces
siempre
quise
que
fueras
mi
novia
Тогда
я
всегда
хотел,
чтобы
ты
была
моей
девушкой,
Porque
contigo
acaban
mis
fobias
Потому
что
с
тобой
заканчиваются
мои
фобии.
Ahora
lo
que
me
agobia
Теперь
то,
что
меня
угнетает,
Mi
corazón
ahora
tuvo
que
obviar
Мое
сердце
теперь
должно
было
игнорировать.
Quede
con
ganas
de
amarte
Я
остался
с
желанием
любить
тебя,
Con
las
ganas
de
estrujarte
y
a
la
vez
de
mimarte
con
ganas
de
darte
С
желанием
сжать
тебя
и
одновременно
баловать,
с
желанием
дать
тебе
Lo
que
siempre
buscaste
tu
quieres
a
То,
что
ты
всегда
искала.
Ты
хочешь
Alguien
al
lado
que
tu
cuerpo
lo
desgaste
Кого-то
рядом,
чтобы
твое
тело
изнашивалось,
Para
que
vengas
siempre
ahora
detrás
no
quiero
cuentos
se
que
no
Чтобы
ты
всегда
приходила
теперь
вслед.
Я
не
хочу
историй,
я
знаю,
что
не
Quiero
besarte
pero
de
contarte
que
es
tu
cuerpo
el
culpable
de
Хочу
целовать
тебя,
но
рассказать
тебе,
что
твое
тело
виновато
в
том,
Que
yo
te
piense
4 live
porque
en
esta
canción
ya
no
tengo
tu
like
Что
я
думаю
о
тебе,
4 live,
потому
что
в
этой
песне
у
меня
больше
нет
твоего
лайка.
No
me
llames
no
me
nombres
Не
звони
мне,
не
называй
мое
имя,
Porque
ahora
empiezo
a
aprender
a
ser
feliz
Потому
что
теперь
я
начинаю
учиться
быть
счастливым.
Buscaste
en
otro
hombre
que
te
diera
lo
que
escondes
pues
ahora
borra
Ты
искала
в
другом
мужчине
то,
что
ты
скрываешь,
ну
теперь
сотри
Mi
nombre
porque
ahora
es
lo
que
corresponde
no
me
llames
no
me
Мое
имя,
потому
что
теперь
это
правильно.
Не
звони
мне,
не
Nombres
porque
ahora
empiezo
a
ser
feliz
me
dejaste
por
el
con
la
Называй
мое
имя,
потому
что
теперь
я
начинаю
быть
счастливым.
Ты
бросила
меня
ради
него,
с
Escusa
de
que
en
su
personalidad
Оправданием,
что
в
его
личности
Encontrabas
pero
en
ese
momento
decía
que
me
amaba
Ты
нашла
то,
что
искала,
но
в
тот
момент
говорила,
что
любишь
меня.
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
Como
quieres
que
te
olvide
de
repente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
вдруг
забыл,
Si
cuando
te
vas
de
mi
lado
Если,
когда
ты
уходишь,
Se
me
hacen
eternas
las
horas
Часы
тянутся
вечно,
Ni
un
momento
nena
y
solo
pienso
en
verte
te
Ни
минуты,
детка,
чтобы
я
не
думал
о
встрече
с
тобой.
Juro
que
me
arrepiento
de
lo
que
es
vivir
sin
tenerte
Клянусь,
я
жалею
о
том,
что
живу
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Carrasco Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.