Текст и перевод песни Fluor feat. Eckü - Csicskalángos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csicskalángos
Csicskalángos
Húsznak
hazudják,
azt
harminc
éves
They
say
I'm
twenty,
but
I'm
really
thirty
Hódít
a
kamu,
minthogy
SP
AIDS-es
The
lie
spreads
like
SP's
AIDS
Eladtam
magamat
a
médiának
I
sold
myself
to
the
media
Mer'
pénzér
reppelni
még
királyabb
Because
flying
for
money
is
even
cooler
Kifújom
az
orrom
egy
húszezresbe
I
blow
my
nose
into
a
twenty
Azt
megyek
fellépni
Kunszentesre
And
then
I
go
perform
in
Kunszentmárton
A
klubban
én
vagyok
a
bomba
csávó
I'm
the
bomb
guy
in
the
club
Bár
nem
ártott
volna
a
fogszabályzó
Although
braces
wouldn't
hurt
Míg
a
szekuriti
megvéd,
nincs
baj
I'm
doing
okay
as
long
as
the
security
guards
protect
me
Mostanában
már
a
villamos
is
szar
The
tram
is
shit
lately
Megyek
taxival,
a
celebparty-ba
I'm
taking
a
taxi
to
the
celebrity
party
Azt
addig
maradok,
míg
van
pia
And
I'll
stay
there
as
long
as
there's
booze
Nye-nye-nye-nye
Nah-nah-nah-nah
én
vagyok
a
legnagyobb
celeb
I'm
the
biggest
celebrity
Nye-nye-nye-nye
Nah-nah-nah-nah
Tapsolj,
ha
szóba
állok
veled!
Clap
your
hands
if
I
talk
to
you!
Nye-nye-nye-nye
Nah-nah-nah-nah
Félisten
vagyok,
egy
példakép
neked
I'm
a
demigod,
a
role
model
for
you
...Tomika,
te
hülyegyerek!
...Tomika,
you
dumb
kid!
A
buliba'
pózolok
a
fotósoknak
I
pose
for
the
photographers
at
the
party
Sokat
köszönhetek
a
photoshop-nak
I
owe
a
lot
to
Photoshop
Csak
a
retusálás
meg
a
dedikálás
Just
the
retouching
and
the
signings
Nyissad
a
szád,
ez
a
lefikázás
Open
your
mouth,
this
is
the
diss
A
srácok
azt
mondják,
ratyi
vagyok
The
guys
say
I'm
crappy
Rólam
reppelnek
a
napiszaron
They
rap
about
me
in
the
tanning
salon
A
sok
gagyi
gagyog,
én
meg
da-da-dogok
The
throng
of
idiots
mumble,
and
I
go
da-da-da
Pa-pa-party,
rap-po-po-pop
Pa-pa-party,
rap-po-po-pop
Csak
az
autotune,
ami
kijavít
Only
Auto-Tune
can
fix
it
Amíg
keresem
a
téren
az
igazit
While
I'm
looking
for
the
real
thing
in
the
square
Még
magamat
is
jobban
oltom,
mint
te
I
troll
myself
even
better
than
you
do
Mé'
nem
hallottam
még
rólad
sohase
Why
haven't
I
ever
heard
of
you?
A
verbál
fegyvereddel
lőnél,
de
boom-boom
You
wanted
to
shoot
me
with
your
verbal
weapon,
but
boom-boom
A
golyód
csak
bon-bon,
egy
szarcsík
a
combon
Your
bullet
is
just
a
bon-bon,
a
streak
of
shit
on
my
thigh
Elmondtam
ezerszer,
tényleg
nincs
gondom
I've
said
it
a
thousand
times,
I
really
don't
care
A
magadfajtád
két
betűvel
oltom
széééét
I
troll
your
kind
with
two
letters:
fuck
offffffff
Hallom
kirándultál
a
celebréten
I
hear
you've
been
hanging
out
with
celebrities
Meg
a
nagy
fejed
elakadt
egy
gereblyében
And
your
big
head
got
stuck
in
a
rake
Nem
baj,
rögzült
minden
mondd
hogy
hééé-hééé
Never
mind,
it
all
got
recorded,
say
hey-hey
Leadja
előbb-utóbb
az
összes
tv
Sooner
or
later,
every
TV
station
will
show
it
A
magyar
hiphop
irigy,
vagy
egyszerűen
szétrúgna
Hungarian
hip-hop
is
jealous,
or
just
wants
to
kick
you
to
pieces
Tuti
te
sem
akarsz
cserélni
You
definitely
don't
want
to
trade
places
with
me
Virtuál
harcos
mind
a
monitornak
keményít
Virtual
warriors,
all
tough
behind
the
monitor
Harmadnap
fellépés
gyerünk
szóljon
Three
days
and
a
performance,
come
on,
make
some
noise
Csak
jó
messzire
tőlem,
inkább
elbújok
a
Holdon
Just
far
away
from
me,
I'd
rather
hide
on
the
moon
Pajti
harc
lesz,
megy
a
pajta
sláger
There
will
be
a
battle
of
the
buddies,
here
comes
the
barn
banger
Száguld
majd
vadul,
mint
a
Bakta
Rider
It'll
race
like
Bakta
Rider
Negyed
nap
mi
van?
semmi,
oszd
meg!
Quarter
day,
what's
up?
Nothing,
share
it!
Belájkolják
ezren,
há'
ez
meg
mi
a
rosseb?
Thousands
of
people
will
like
it,
what
the
heck
is
this?
Csináld
csak,
te
tudod,
hogy
az
agyad
hol
jár
Do
what
you
want,
you
know
where
your
mind
is
De
ha
jó
rap
kell
tesó:
egybő'
nekem
szóljá'
But
if
you
need
some
good
rap,
babe:
call
me
right
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aron Cserveni, Daniel Baranyai, Tamas Karacson
Альбом
Lájk
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.