Текст и перевод песни Fluor - I love Hip-Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I love Hip-Hop
I Love Hip-Hop
Édes,
keserű,
sírunk-nevetünk
Sweet,
bitter,
we
cry
and
laugh
Akikkel
buliztok,
mi
vagyunk
We
are
those
you
party
with
Bírunk,
szeretünk
We
endure,
we
love
Téged
is,
és
a
részeddé
válunk
You
too,
and
we
become
part
of
you
Mint
a
részeg
ébredés
nálunk
Like
a
drunk
awakening
with
us
Figyeld
a
plakáton
a
dátum!
Check
the
date
on
the
poster!
Mideast
ouch
száguld
az
egész
országon
át
Mideast
ouch
is
racing
all
over
the
country
Hozd
el
nyugodtan
apád-anyád!
Bring
your
mom
and
dad!
Hadd
lássák
a
csodát,
hogy
egyre
durvább
a
hip-hop
Let
them
see
the
miracle,
that
hip-hop
is
getting
rougher
Mc-k
ezrei
mondják
el
életük
titkát
Thousands
of
MCs
tell
the
secret
of
their
life
Vagy
épp,
ki
mit
lát
és
érzékel
Or
just
what
they
see
and
feel
Van
ki
bénán,
kit
nem
ér
elég
inger
Some
are
crippled,
some
are
not
stimulated
enough
Van
ki
durván,
kemény
szívvel
Some
are
rough,
with
a
hard
heart
Egyre
többen,
egyre
idősebben
More
and
more,
older
and
older
Mikor
leesik
az
állad,
a
szemünk
se
rebben
When
your
jaw
drops,
our
eyes
don't
even
flutter
Hisz
nem
kevés
a
rím
a
fejben
Because
there
is
no
shortage
of
rhymes
in
the
head
Hiszen
ott
vagyunk
a
rap-ben,
ha
tetszik,
ha
nem
Because
we
are
there
in
rap,
whether
you
like
it
or
not
Megtaláltam
a
helyem,
nekem
jó
itt
I
found
my
place,
I'm
good
here
Mindenütt
fenn
vannak
a
kezek
és
az
egész
hely
ordít
Hands
are
up
everywhere
and
the
whole
place
is
screaming
F-L-U-O-R
Filigran,
aki
a
VIP-listán
F-L-U-O-R
Filigran,
who's
on
the
VIP
list
Ki
már
félisten
is
tán
pár
tini
kislány
szemében
Who
is
already
a
demigod
in
the
eyes
of
a
few
teenage
girls
A
rapben
nagypofával,
de
az
életben
szerényen
In
rap
with
a
big
mouth,
but
modest
in
life
Tudod
mániám
a
stílus,
mint
2004-ben
You
know
my
style
obsession,
like
in
2004
Most
is
csinálom
csak,
ahogyan
érzem
Now
I
just
do
it
the
way
I
feel
Valami
belülről
feszíti
szívem,
az
agyam
Something
inside
tightens
my
heart,
my
brain
Én
kisgyerekként
már
a
szövegeket
fújtam
As
a
child,
I
was
already
reciting
the
lyrics
A
rapkazikból
megtanultam
I
learned
from
the
rapcals
Én
forrón
szerettem
98'-ban
I
loved
hot
in
98
Bár,
hogy
miről
szól,
nem
tudtam
Though
I
didn't
know
what
it
was
about
Visszapörgetek
pár
számot
és
az
egész
élet
ott
van
I
rewind
some
songs
and
my
whole
life
is
there
A
magyar
hip-hop
dalokban
In
Hungarian
hip-hop
songs
Így
lett
szerelmem
a
műfaj,
így
szerettem
meg
egyre
jobban
This
is
how
the
genre
became
my
love,
I
loved
it
more
and
more
Komolyodik,
melegedik,
a
szitu
jó
It's
getting
serious,
it's
getting
warm,
the
situation
is
good
Hisz
má'
minket
is
játszik
a
rádió
Because
now
the
radio
is
playing
us
too
És
már
nem
kell
szótár,
hogy
egy
And
you
don't
need
a
dictionary
to
understand
an
Undergroundos
formát
megértsél
Underground
format
Már
nem
kell
a
depi,
csak
legyél
No
more
depression,
just
be
Eredeti,
csak
legyél
olyan,
akinek
a
szövege
odacsap
Original,
just
be
someone
whose
lyrics
slap
De
mit
papolok,
én
a
hibbant?
But
what
am
I
talking
about,
am
I
crazy?
Nem
vagyok
szakértő,
de
tudod
beszippantott
a
hip-hop
I'm
not
an
expert,
but
you
know,
hip-hop
sucked
me
in
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
Hip-hop,
hip-hop
I
got
love
for
ya
I
got
love
for
ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karácson Tamás, Komjáti ádám
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.