Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zúzunk
az
éjszakában
Wir
rocken
die
Nacht
Én
meg
pár
haver
Ich
und
ein
paar
Kumpels
Na
mondd
csak,
mi
a
pálya
Na,
was
geht
ab?
Ha
hívnak,
menni
kell
Wenn
sie
rufen,
muss
man
gehen
Régóta
nincs
kiút
Schon
lange
kein
Ausweg
mehr
Csak
lányok
és
fiúk
Nur
Mädchen
und
Jungs
Nekem
bejön
ez
a
szitu
Mir
gefällt
diese
Situation
Nekem
bejön
ez
a
szitu
Mir
gefällt
diese
Situation
Csak
akkor
bulizom,
ha
úgy
van
Ich
feiere
nur,
wenn
es
passt
És
általában
úgy
van
Und
meistens
passt
es
Lenn
megtalálsz
a
klubban
Du
findest
mich
unten
im
Club
Mert
nekem
bejön
ez
a
szitu
Weil
mir
diese
Situation
gefällt
A
sok
buta
sztori
rólad
Die
vielen
dummen
Geschichten
über
dich
Csináljunk
most
olyat
Lass
uns
jetzt
etwas
machen
Amit
megbánunk
majd
holnap
Was
wir
morgen
bereuen
werden
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
A
klubbok
rég
bezártak
Die
Clubs
haben
längst
geschlossen
A
város
felébred
Die
Stadt
erwacht
Világos
van,
de
nálam
Es
ist
hell,
aber
bei
mir
A
bulik
kemények
Sind
die
Partys
heftig
A
cuccok
szétdobálva
Die
Sachen
sind
verstreut
After
a
szobában
Afterhour
im
Zimmer
Te
és
én
a
félhomályban
Du
und
ich
im
Halbdunkel
Filmezünk
az
ágyban?
Filme
schauen
im
Bett?
Csak
akkor
bulizom,
ha
úgy
van
Ich
feiere
nur,
wenn
es
passt
És
általában
úgy
van,
Und
meistens
passt
es,
Lenn
megtalálsz
a
klubban
Du
findest
mich
unten
im
Club
Mert
nekem
bejön
ez
a
szitu
Weil
mir
diese
Situation
gefällt
A
sok
buta
sztori
rólad
Die
vielen
dummen
Geschichten
über
dich
Csináljunk
most
olyat
Lass
uns
jetzt
etwas
machen
Amit
megbánunk
majd
holnap
Was
wir
morgen
bereuen
werden
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
Te
is
tudod,
hogy
van
Du
weißt
es
auch,
wie
es
ist
Ha
Tomika
felbukkan
Wenn
Tomika
auftaucht
Partyszemcsiben
a
klubban
Mit
Partybrille
im
Club
Sapiban
meg
színes
cuccban
Mit
Käppi
und
bunten
Klamotten
Az
F-L-U-O-R
Das
F-L-U-O-R
A
partyállat,
ezt
tudnod
kell
Das
Partytier,
das
musst
du
wissen
Mert
az
élet
csak
úgy
lesz
jó
Weil
das
Leben
nur
so
gut
wird
Ha
felpörög,
mint
az
electro
Wenn
es
abgeht,
wie
Electro
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Kleines
Mädchen,
ou,
hallo,
hi!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Lass
uns
zusammenkommen,
wie
zwei
kleine
Legos,
ou
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Na,
hör
mal,
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
Te
lány,
én
meg
fiú
Du
Mädchen,
ich
Junge
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Na,
mizu,
mizu,
mizu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Tóth "pixa"
Альбом
Lájk
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.