Текст и перевод песни Fluor - Mizu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zúzunk
az
éjszakában
Тусим
в
ночи
Én
meg
pár
haver
Я
и
пара
друзей
Na
mondd
csak,
mi
a
pálya
Ну
скажи,
в
чем
движуха?
Ha
hívnak,
menni
kell
Если
зовут,
надо
идти
Régóta
nincs
kiút
Давно
нет
выхода
Csak
lányok
és
fiúk
Только
девчонки
и
пацаны
Nekem
bejön
ez
a
szitu
Мне
нравится
движуха
Nekem
bejön
ez
a
szitu
Мне
нравится
движуха
Csak
akkor
bulizom,
ha
úgy
van
Тусуюсь
только
так
És
általában
úgy
van
И
обычно
так
и
есть
Lenn
megtalálsz
a
klubban
Внизу
найдешь
меня
в
клубе
Mert
nekem
bejön
ez
a
szitu
Потому
что
мне
нравится
движуха
A
sok
buta
sztori
rólad
Столько
глупых
историй
о
тебе
Csináljunk
most
olyat
Давай
сделаем
что-нибудь
такое
Amit
megbánunk
majd
holnap
О
чем
пожалеем
завтра
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
A
klubbok
rég
bezártak
Клубы
давно
закрыты
A
város
felébred
Город
просыпается
Világos
van,
de
nálam
Уже
светло,
но
у
меня
A
bulik
kemények
Вечеринки
в
самом
разгаре
A
cuccok
szétdobálva
Вещи
разбросаны
After
a
szobában
Афтепати
в
комнате
Te
és
én
a
félhomályban
Ты
и
я
в
полумраке
Filmezünk
az
ágyban?
Посмотрим
фильм
в
кровати?
Csak
akkor
bulizom,
ha
úgy
van
Тусуюсь
только
так
És
általában
úgy
van,
И
обычно
так
и
есть,
Lenn
megtalálsz
a
klubban
Внизу
найдешь
меня
в
клубе
Mert
nekem
bejön
ez
a
szitu
Потому
что
мне
нравится
движуха
A
sok
buta
sztori
rólad
Столько
глупых
историй
о
тебе
Csináljunk
most
olyat
Давай
сделаем
что-нибудь
такое
Amit
megbánunk
majd
holnap
О
чем
пожалеем
завтра
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
Te
is
tudod,
hogy
van
Ты
и
сама
знаешь,
как
это
бывает
Ha
Tomika
felbukkan
Если
Томика
появляется
Partyszemcsiben
a
klubban
В
клубных
очках
на
вечеринке
Sapiban
meg
színes
cuccban
В
кепке
и
разноцветной
одежде
Az
F-L-U-O-R
Это
F-L-U-O-R
A
partyállat,
ezt
tudnod
kell
Тусовщик,
ты
должна
это
знать
Mert
az
élet
csak
úgy
lesz
jó
Ведь
жизнь
станет
хорошей
только
тогда
Ha
felpörög,
mint
az
electro
Когда
она
закрутится,
как
электро
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
Kicsilány,
ou,
szia,
helló!
Малышка,
оу,
привет,
привет!
Álljunk
össze,
mint
két
kicsi
Lego,
ou
Соберемся
вместе,
как
два
маленьких
Лего,
оу
Na
figyu
már,
mondom
mi
a
szitu
Эй,
слушай,
говорю
же,
в
чем
движуха
Te
lány,
én
meg
fiú
Ты
девчонка,
а
я
пацан
Na
mizu,
mizu,
mizu?
Ну
что,
как
делишки,
как
делишки,
как
делишки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Tóth "pixa"
Альбом
Lájk
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.