Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napfényízű Lány
Sonnengeküsstes Mädchen
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Nézd,
hogy
dönt
le
mindent
az
alkony
Sieh,
wie
die
Dämmerung
alles
niederwirft
Mezítláb
veled
a
parton
Barfuß
mit
dir
am
Ufer
Tegnap
játszott
velünk
az
élet
Gestern
spielte
das
Leben
mit
uns
Ma
még
hisszük,
hogy
nem
lesz
vége
Heute
glauben
wir
noch,
dass
es
kein
Ende
haben
wird
A
forró
nyárnak
Des
heißen
Sommers
Az
őrült
vágyak
nem
tűnhetnek
el
Die
verrückten
Sehnsüchte
können
nicht
verschwinden
Lehet
elragad
majd
a
holnap
Vielleicht
reißt
uns
das
Morgen
mit
De
bennem
mindig
itt
leszel
Aber
in
mir
wirst
du
immer
hier
sein
Úgy
szeretem,
amikor
beszél
a
táncod
Ich
liebe
es
so,
wenn
dein
Tanz
spricht
Úgy
szeretem,
amikor
az
életet
játszod
Ich
liebe
es
so,
wenn
du
das
Leben
spielst
Úgy
szeretem,
amikor
az
igaz
szót
várod
Ich
liebe
es
so,
wenn
du
auf
das
wahre
Wort
wartest
Bár
ne
múlna
el
a
pillanat,
hisz
mosolyra
születtél,
látod
Wenn
nur
der
Augenblick
nicht
vergehen
würde,
denn
du
bist
zum
Lächeln
geboren,
siehst
du
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Ich
wusste
es
genau,
dass
du
immer
hier
warst
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Még
most
sem
hiszem
el,
hogy
mégis
megvártál
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
doch
auf
mich
gewartet
hast
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Ich
wusste
es
genau,
dass
du
immer
hier
warst
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Mielőtt
meghalok
Bevor
ich
sterbe
Mint
egy
szappanbuborék,
úgy
pukkan
szét
a
tegnap
Wie
eine
Seifenblase
zerplatzt
das
Gestern
A
színes
álmaink
százfele
szállnak
a
nyárral
Unsere
bunten
Träume
zerstreuen
sich
hundertfach
mit
dem
Sommer
Többé
nem
ér
minket
együtt
a
hajnal
Die
Morgendämmerung
wird
uns
nicht
mehr
zusammen
erreichen
Ouw...
úgy
maradnék
veled
a
pillanatban
Ouw...
ich
würde
so
gerne
mit
dir
im
Augenblick
bleiben
De
nem
lehet
már
Aber
es
geht
nicht
mehr
Ouw...
úgy
szeretném
átélni
veled
újra
Ouw...
ich
würde
es
so
gerne
noch
einmal
mit
dir
erleben
De
valami
más
vár
Aber
etwas
anderes
wartet
Úgy
szeretem,
amikor
beszél
a
táncod
Ich
liebe
es
so,
wenn
dein
Tanz
spricht
Úgy
szeretem,
amikor
az
életet
játszod
Ich
liebe
es
so,
wenn
du
das
Leben
spielst
Úgy
szeretem,
amikor
az
igaz
szót
várod
Ich
liebe
es
so,
wenn
du
auf
das
wahre
Wort
wartest
Bár
ne
múlna
el
a
pillanat,
hisz
mosolyra
születtél,
látod
Wenn
nur
der
Augenblick
nicht
vergehen
würde,
denn
du
bist
zum
Lächeln
geboren,
siehst
du
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Ich
wusste
es
genau,
dass
du
immer
hier
warst
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Még
most
sem
hiszem
el,
hogy
mégis
megvártál
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
doch
auf
mich
gewartet
hast
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Napfényízű
lány
Sonnengeküsstes
Mädchen
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
Oh,
sieh
mich
nur
noch
einmal
an
Mielőtt
meghalok
Bevor
ich
sterbe
Te
álmodsz
engem,
vagy
én
téged
Träumst
du
mich,
oder
ich
dich
Nem
tudom,
álom-e,
mikor
nézlek
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Traum
ist,
wenn
ich
dich
ansehe
Te
álmodsz
engem,
vagy
én
téged
Träumst
du
mich,
oder
ich
dich
Nem
tudom,
álom-e,
mikor
nézlek
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Traum
ist,
wenn
ich
dich
ansehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karácson Tamás, Tóth Dániel
Альбом
Lájk
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.