Fluor - Felhőmozi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fluor - Felhőmozi




Felhőmozi
Кинотеатр из облаков
Én nem tudom, neked hogy
Я не знаю, как тебе будет лучше,
Csak szeretnék olyan lenni, amilyet könnyedén szeretnél
Просто хочу быть таким, каким ты бы меня полюбила без труда.
Vasárnap délután gondolkodtam rólunk
В воскресенье днём я думал о нас,
Hogy mit keresünk itt, hogy egymással mi is a dolgunk
Что мы здесь ищем, что нас связывает.
Fura, azt hittem, mire harminc leszek
Странно, я думал, что к тридцати годам
Már a család, meg a gyerek és a nyüzsgő játszóterek
У меня будут семья, дети и шумные детские площадки.
Most meg örülök, ha nem vitázom veled
А сейчас я рад, что не спорю с тобой,
De néha az bánt meg igazán, aki szeret
Но иногда это по-настоящему ранит того, кто любит
és az segít, akinek fáj
И помогает тому, кому больно.
érzem, kifelé megyünk már
Чувствую, мы отдаляемся,
Mint a sárga falevelek közt az egyre hidegebb esték
Как жёлтые листья на ветру в холодные вечера.
Furcsa voltál tegnap, én meg nem kérdeztem meg, hogy miért
Ты была вчера странной, а я не спросил, почему.
...és ha szar is volt ez az év
...и пусть этот год был ужасен,
Tudom, a következő lehet szép
Я знаю, следующий может быть прекрасным.
Vasárnap délutáni felhőmozi, pár perc
Воскресный дневной кинотеатр из облаков, пара минут,
és minden más lesz
И всё изменится.
Búcsúzik a pillanat, pörög tovább a time-lapse
Мгновение прощается, таймлапс продолжает крутиться.
Lehet, mind el vagyunk rontva
Возможно, мы все испорчены,
A legnagyobb baj onnan ismerős, hogy nem merünk beszélni róla
Главная проблема в том, что мы боимся говорить о ней.
Mégis úgy nézünk rá, mint szép napokra
Мы всё ещё смотрим на это, как на хорошие времена,
Pedig durva, mennyi szaron mentünk keresztül azóta (is)
Но ужасно, через сколько дерьма мы прошли с тех пор.
Hogy amiben eddig hittünk, mind hamis?
Неужели всё, во что мы верили, ложь?
Sokszor hívtalak és írtam is
Я много раз звонил тебе и писал,
De nem jött más, csak a torkon ragadó kétely,
Но ничего не приходило, только ком в горле,
A fekete, idegen, álmatlan éjjel
Тёмные, чужие, бессонные ночи,
A démonok, a csábítás, a gondolat, hogy holnap jobb leszek
Демоны, соблазны, мысли о том, что завтра будет лучше,
Hogy nem lelkizem túl az életet
Что я не слишком много думаю о жизни,
Hogy talán béke vár
Что, возможно, меня ждёт мир,
Hogy bármi para is van, lassan vége már
Что любая проблема скоро закончится,
Hogy aki gyűlöl, végre félre áll
Что тот, кто ненавидит, наконец-то отойдёт в сторону.
Mi van, ha ez az egész túl sok
Что, если это всё слишком?
Ha lehúznak a súlyok, ha esőfelhőket fújok magam fölé
Если меня тянут вниз тяжести, если я сам нагоняю дождевые облака.
Amit az ember magának bevonz, na, az az övé
То, что человек притягивает к себе, принадлежит ему.
Vasárnap délutáni felhőmozi, pár perc
Воскресный дневной кинотеатр из облаков, пара минут,
és minden más lesz
И всё изменится.
Búcsúzik a pillanat, pörög tovább a time-lapse
Мгновение прощается, таймлапс продолжает крутиться.
Mi lesz, ha minden álmod teljesül, mi?
Что будет, если все твои мечты сбудутся, а?
Mi lesz, ha nem tudsz vele szembesülni
Что будет, если ты не сможешь с этим справиться?
Próbatételek, amiket meg kell oldani
Испытания, которые нужно пройти,
Megbeszélni, amit magadnak se tudsz kimondani
Обсудить то, что ты не можешь высказать даже себе,
Nemhogy másnak
Не говоря уже о ком-то другом.
Kellenek a barátok, a társak
Нужны друзья, товарищи,
Kell egy szem, hogy tisztán lássak
Нужны глаза, чтобы видеть ясно,
és én megyek utánad, ha kéred
И я пойду за тобой, если попросишь.
De ha elengedsz, engedj el végleg
Но если отпустишь, то отпусти навсегда.
A mesékből kinőttünk
Мы выросли из сказок,
Lehet, egymással túl sokat időztünk
Возможно, мы слишком много времени провели друг с другом.
Mégis bármennyire fáj ez
Как бы больно это ни было,
Búcsúzik a pillanat, pörög tovább a time-lapse
Мгновение прощается, таймлапс продолжает крутиться.
Vasárnap délutáni felhőmozi, pár perc
Воскресный дневной кинотеатр из облаков, пара минут,
és minden más lesz
И всё изменится.
Búcsúzik a pillanat, pörög tovább a time-lapse
Мгновение прощается, таймлапс продолжает крутиться.
Vasárnap délutáni felhőmozi, pár perc
Воскресный дневной кинотеатр из облаков, пара минут,
és minden más lesz
И всё изменится.
Búcsúzik a pillanat, pörög tovább a time-lapse
Мгновение прощается, таймлапс продолжает крутиться.





Авторы: Adam Kovacs, Tamas Karacson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.