Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que o Melhor Bichinho Vença
Möge das beste Tierchen gewinnen
Minha
Rainbow
querida,
mal
posso
expressar
meu
prazer
Mein
lieber
Regenbogen,
ich
kann
meine
Freude
kaum
ausdrücken
Mas
é
claro
que
vamos
achar
um
bichinho
Aber
klar,
wir
finden
ein
Tierchen
Que
vai
combinar
com
você
Das
zu
dir
passt
und
dich
beglücken
wird
Eu
mal
posso
esperar
mais
Ich
kann
kaum
länger
warten
Antes,
quero
as
regras
fechar
Doch
erst
will
ich
die
Regeln
klar
machen
É
importante
o
bichinho
ser
antes
de
tudo
incrível
e
muito
legal
Ein
Tierchen
braucht
vor
allem
Stil,
es
muss
wahnsinnig
cool
sein
Incrível,
legal,
tudo
bem
Wahnsinnig
cool,
einverstanden
Tenho
muitas
escolhas
incríveis
pra
te
impressionar
Ich
hab
viele
tolle
Wahlmöglichkeiten,
um
dich
zu
beeindrucken
Tem
que
ser
bem
veloz
de
verdade
pra
me
acompanhar
Es
muss
wirklich
flink
sein,
um
mit
mir
Schritt
zu
halten
Sim!
Que
tal
um
coelho?
Jawohl!
Wie
wär's
mit
einem
Hasen?
Fofinho,
lindinho
e
esperto
demais
Niedlich,
süß
und
unheimlich
clever
Coelhinho
lindinho?
Kleines
süßes
Häschen?
Você
me
conhece
mesmo?
Kennst
du
mich
überhaupt?
Rainbow,
confie
que
eu
te
prometo
Regenbogen,
vertrau
mir,
ich
verspreche
Vamos
achar
o
bichinho
mais
certo
Die
perfekte
Begleitung,
wir
kriegen
sie
bestimmt
zu
fassen
Vamos,
o
céu
é
o
limite
Los,
der
Himmel
ist
die
Grenze
O
céu
é
bom,
eu
quero
que
voe
Der
Himmel
ist
gut,
ich
will,
dass
es
fliegt
É
mesmo?
Porque
acho
que
essa
avezinha
aqui
é
a
sua
cara
Wirklich?
Weil
ich
denk,
dieses
Vögelchen
hier
passt
perfekt
zu
dir
É,
com
certeza
Ja,
ganz
bestimmt
Olha
só,
ela
gosta
de
você
Schau
nur,
es
mag
dich
schon
Tenho
tantas
escolhas
incríveis
pra
te
impressionar
Ich
hab
so
viele
großartige
Küren
zum
Beeindrucken
für
dich
Temos
lontras
e
focas
dos
rios
e
encostas
Da
sind
Otter
und
Robben
aus
Flüssen
und
von
den
Hängen
Nenhum
dos
dois
vai
voar
Keiner
von
denen
kann
fliegen
Pode
ser,
mas
já
vi
essa
foca
saltar
mais
ou
menos
três
metros
fora
d'água
Kann
sein,
doch
ich
sah
Robben
fast
drei
Meter
weit
springen
außerhalb
des
Wassers
Pra
mim
chega,
eu
vou
embora
Für
mich
reichts,
ich
geh
jetzt
Calma!
Deve
ter
por
aqui
um
bichinho
certo
Warte!
Es
muss
hier
doch
den
Besten
für
dich
geben
Olha
a
joaninha
e
o
grilo
lindinho
Schau,
Marienkäfer
und
Grille,
niedlich
Maior
e
mais
legal
Größer
und
cooler
Maior
e
mais
legal,
tá!
Größer
und
cooler,
ja!
Eu
guardo
na
arvorezinha
Ich
habe
im
Bäumchen
versteckt
Um
lindo
esquilo
de
estimação
Ein
niedliches
Eichhörnchen
zum
Kuscheln
Mas
é
só
um
esquilo
Aber
es
ist
nur
ein
Eichhörnchen
Não
é
só
um
esquilo,
é
um
esquilo
voador
Nicht
nur
eins,
es
ist
ein
Flughörnchen
Ah,
sei.
Então,
como
eu
disse
Ah,
verstehe.
Also,
wie
gesagt
"Fluttershy,
não
dá
desse
jeito
"Fluttershy,
so
wird
das
nix
O
bicho
tem
que
me
acompanhar
Das
Tier
muss
mit
mir
Schritt
halten
Sendo
incrível,
e
voando
Es
muss
cool
sein
und
fliegen
E
a
gravidade
desafiar"
Die
Schwerkraft
herausfordern,
nie
ermüden"
Já
senti
que
você
quer
um
animal
que
voe
Ich
merk
schon,
du
willst
ein
Tier,
das
fliegen
kann
Eu
conheço
um
monte
de
bichos
que
podem
voar
Ich
kenne
jede
Menge
Tiere,
die
fliegen
Como
um
beija-flor,
ou
uma
borboleta
legal
Wie
einen
Kolibri
oder
einen
supercoolen
Schmetterling
Melhor,
mais
legal
(entendi)
Besser,
cooler
(verstehe)
E
uma
coruja,
uma
vespa
ou
um
tucano?
Was
haltet
ihr
von
Eulen,
Wespen
oder
Tukane?
Têm
tantos
bichinhos
incríveis
até
cansar
Es
gibt
so
viele
großartige
Tierchen
bis
zur
Ermüdung
Um
falcão
ou
uma
águia
Ein
Falke
oder
Adler
Bem
maior
e
se
repara
Viel
größer
und
schau
genau
Mas
talvez
queira
um
misterioso
morcego,
afinal
Doch
vielleicht
willst
du
eine
mysteriöse
Fledermaus
sowieso
Olha,
tá
falando
minha
língua
Oh,
du
sprichst
meine
Sprache
Mas
agora
são
tantos
Doch
jetzt
sind
es
so
viele
Como
eu
vou
escolher?
Wie
soll
ich
mich
nur
entscheiden?
Tantas
escolhas
So
viele
Wahlmöglichkeiten
Tão
difícil,
tem
tantas
So
schwierig,
es
sind
so
viele
Na
minha
opinião,
não
é
um
problema
grave
Meiner
Meinung
nach
ist
das
kein
reales
Problem
zu
beklagen
Morcegos
são
demais,
mas
a
vespa
também
é
Fledermäuse
sind
der
Knaller,
doch
Wespen
auch
Tem
um
morcego
listrado,
será?
Es
gibt
gestreifte
Fledermäuse,
was
meinst
du?
Não,
mas
tem
um
flamingo
rosa
Nein,
aber
ich
hab
einen
rosa
Flamingo
Que
quer
te
conhecer
Der
dich
kennenlernen
möchte
O
que
fazer?
O
que
fazer?
(*sobressalta-se*)
Was
tun?
Was
tun?
(*erschrickt
sich*)
Já
sei,
já
sei
Ich
weiß
schon,
ich
weiß
schon
Só
tem
um
jeito
de
achar
o
bicho
que
eu
vou
querer
Es
gibt
nur
eine
Lösung,
den
Gefährten
zu
finden
Um
concurso,
pra
ver
a
rapidez
e
a
garra
Ein
Wettbewerb,
um
Schnelligkeit
und
Mut
zu
testen
E
ver
quem
vai
se
destacar
Und
zu
sehn,
wer
sich
hervortut
Mas
considere
estilo
e
elegância
Doch
vergiss
nicht
Stil
und
Eleganz
Ver
quem
é
melhor
na
liderança
Seht,
wer
führt
am
besten
den
Tanz
O
que
for
mais
legal,
como
eu
sou
Was
am
coolsten
ist,
so
wie
ich
Eu
vou
sem
dó,
pois
sou
melhor
Ohne
Gnad
geb
ich
Vollgas,
bin
die
Beste
genau
O
concurso
vai
mostrar
Der
Wettbewerb
wird
zeigen
O
bichinho
ideal,
pra
ser
meu
afinal
Das
ideale
Tierchen
für
mich
O
melhor
pra
mim
Das
Beste
für
mich
E
venham
os
jogos,
sim
Und
mögen
die
Spiele
beginnen,
ja
E
que
vença
o
melhor
Und
möge
der
Beste
gewinnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.