Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
stay
up
late
with
you
Würde
mit
dir
lange
wach
bleiben
Been
a
minute
since
I
shooted
Es
ist
ne
Weile
her,
seit
ich
geschossen
hab
I'm
missin'
all
the
things
'bout
you
Ich
vermisse
alles
an
dir
And
all
the
things
we
used
to
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
taten
Put
aside
waste
our
love
Leg
den
Streit
beiseite,
verschwende
nicht
unsere
Liebe
Your
feelings
and
for
what?
Deine
Gefühle
und
wofür?
You
find
me,
hit
me
up
Wenn
du
mich
findest,
schreib
mich
an
(Where's
the
love?)
(Wo
ist
die
Liebe?)
(Hit
me
up)
(Schreib
mich
an)
Baby
girl
give
me
your
energy,
yeah
Baby,
gib
mir
deine
Energie,
yeah
I
want
you
here
with
me
tonight,
yeah
Ich
will
dich
heute
Nacht
bei
mir
haben,
yeah
Girl
I
want
your
body
next
to
me
Mädchen,
ich
will
deinen
Körper
neben
mir
Just
promise
you
won't
leave
my
side
Versprich
mir
nur,
du
gehst
nicht
weg
Used
to
stay
up
late
with
you
Früher
blieben
wir
lange
wach
Smokin'
junk
get
laid
with
you
Rauchend
und
lagen
zusammen
I'm
missin'
all
the
things
about
you
Ich
vermisse
alles
an
dir
And
all
the
things
we
used
to
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
taten
Girl
who
you
been
runnin'
to?
(Where's
the
love?)
Mädchen,
zu
wem
läufst
du
jetzt?
(Wo
ist
die
Liebe?)
Baby
who
been
hiding
you?
(And
for
what?)
Baby,
wer
versteckt
dich?
(Und
wofür?)
Girl
tell
mе
what
you
been
up
to
Mädchen,
sag
mir,
was
du
machst
(Where's
the
lovе?)
(Wo
ist
die
Liebe?)
(Hit
me
up)
(Schreib
mich
an)
Days
go
by
without
you
callin'
me
Tage
vergehen
ohne
deinen
Anruf
I
wonder
if
I'm
worth
your
time
Ich
frag
mich,
ob
ich
deine
Zeit
wert
bin
Love
is
blind
and
you're
the
one
I
see
Liebe
ist
blind
und
du
bist
die,
die
ich
sehe
Every
time
I
close
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Sittin'
here
just
thinkin',
how
is
it
hard
to
let
you
go?
Sitz
hier
und
denke,
warum
ist
es
so
schwer,
dich
loszulassen?
To
let
you
go
Dich
loszulassen
And
if
you
feelin'
how
I'll
be
feelin',
let
me
know
Und
wenn
du
fühlst,
was
ich
fühle,
lass
es
mich
wissen
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
Would
stay
up
late
with
you
Würde
mit
dir
lange
wach
bleiben
Been
a
minute
since
[?]
Es
ist
ne
Weile
her,
seit
[?]
I'm
missin'
all
the
things
'bout
you
Ich
vermisse
alles
an
dir
And
all
the
things
we
used
to
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
taten
Girl
who
you
been
runnin'
to?
(Where's
the
love?)
Mädchen,
zu
wem
läufst
du
jetzt?
(Wo
ist
die
Liebe?)
Baby
who
been
hiding
you?
(And
for
what?)
Baby,
wer
versteckt
dich?
(Und
wofür?)
Girl
tell
me
what
you
been
up
to
Mädchen,
sag
mir,
was
du
machst
(Where's
the
love?)
(Wo
ist
die
Liebe?)
(Hit
me
up)
(Schreib
mich
an)
Would
stay
up
late
with
you
Würde
mit
dir
lange
wach
bleiben
Been
a
minute
since
[?]
Es
ist
ne
Weile
her,
seit
[?]
I'm
missin'
all
the
things
'bout
you
Ich
vermisse
alles
an
dir
And
all
the
things
we
used
to
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
taten
Put
aside
waste
our
love
Leg
den
Streit
beiseite,
verschwende
nicht
unsere
Liebe
Your
feelings
and
for
what?
Deine
Gefühle
und
wofür?
You
find
me,
hit
me
up
Wenn
du
mich
findest,
schreib
mich
an
(Where's
the
love?)
(Wo
ist
die
Liebe?)
(Hit
me
up)
(Schreib
mich
an)
(Where's
the
love?)
(Wo
ist
die
Liebe?)
(And
for
what?)
(Und
wofür?)
(Hit
me
up)
(Schreib
mich
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.