Текст и перевод песни Flxtch! - Geek
Semi-tall,
melanated,
skinny,
raw
rap
nigga
Полу-высокий,
меланированный,
тощий,
грубый
рэп-ниггер
Peachfuzz
barely
cover
up
my
jaw,
that
figures
Peachfuzz
едва
прикрывает
мою
челюсть,
это
фигура
Baby
faced
geek,
I
don′t
know
about
no
sports
Выродок
с
детским
лицом,
я
не
разбираюсь
ни
в
каких
видах
спорта
But
I
got
a
meme
collection
so
I'm
pulling
all
them
hoes
Но
у
меня
есть
коллекция
мемов,
так
что
я
вытаскиваю
всех
этих
мотыг.
Like
a
firefighter,
talk
slow,
think
fast
Как
пожарный,
говори
медленно,
думай
быстро.
Rolling
in
a
razor
scooter
so
you
know
he′s
rad
Катается
на
бритвенном
скутере
так
что
ты
знаешь
что
он
Рэд
Phone
got
direct
deposit
'bout
to
blow
this
bag
Телефон
получил
прямой
депозит,
чтобы
взорвать
эту
сумку.
Tryna
rock
them
Power
Stones
like
the
old
Dreamcast
Пытаюсь
раскачать
эти
мощные
камни,
как
старый
Dreamcast.
See
the
level
I'm
in,
I
think
I′m
a
Shaman
Посмотри,
на
каком
я
уровне,
я
думаю,
что
я
шаман.
Smoking
blue
dreams,
ease
my
mind
every
time,
and
Дымящиеся
голубые
сны,
каждый
раз
облегчают
мой
разум,
и
I′ve
hit
more
bowls
than
a
Tom
Brady
record
Я
побил
больше
чаш,
чем
рекорд
Тома
Брэди.
Munchies
got
me
looking
like
I'm
Naruto
with
the
ramen
Из-за
жевания
я
выгляжу
так,
словно
я
Наруто
с
раменом.
My
life
is
a
comic
no
negative
comments
Моя
жизнь
это
комикс
никаких
негативных
комментариев
Trolls
will
be
accounted
for
a
curb
stomping
Тролли
будут
считаться
топтанием
по
бордюру.
Call
me
Clark
Kent
with
nappy
hairs
in
a
twist
Зовите
меня
Кларк
Кент
с
вьющимися
волосами.
With
my
swagger
on
100
and
I′m
fresh
with
the
kicks
С
моим
чванством
на
все
100
и
я
свеж
от
кайфа
When
I
say
'I′m
a
G'
I
mean
′G'
as
in
'Geek′
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you′ll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
When
I
say
'I′m
a
G'
I
mean
′G'
as
in
′Geek'
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you'll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
Steady
riding
in
a
bucket
playing
Sonic
OST′s
Устойчивая
езда
в
ведре
играющая
Sonic
OST
You
can
honestly
go
see,
no
one
proper
cold
as
me
Ты
можешь
честно
пойти
посмотреть,
никто
не
холоден
так,
как
я.
Just
an
awkward
individual
that′s
for
the
cash
flow
Просто
неуклюжий
индивид
это
ради
денежного
потока
I
don't
spit
game
the
bitches
I
just
tell
them
dad
jokes
Я
не
играю
с
суками
я
просто
рассказываю
им
папины
шутки
Had
the
cosplay
bitches
sweating
on
the
gram
tho
У
меня
были
косплейные
сучки
потеющие
на
грамм
Тхо
Keeping
keys
to
the
clout
never
on
a
bad
note
Храню
ключи
к
влиянию
никогда
не
на
плохой
ноте
Keep
it
all
a
stack
bro
life
is
popping
for
my
days
Держи
все
это
в
стопке
братан
жизнь
трещит
по
швам
в
течение
моих
дней
Haters
raising
eyebrows
getting
Rocky
round
my
way
Ненавистники
поднимают
брови,
встают
у
меня
на
пути.
It
doesn′t
matter
what
these
fuckers
think
about
me
Не
важно,
что
эти
ублюдки
думают
обо
мне.
Who
shit
on
my
charisma
get
the
whole
fuck
from
round
me
Кто
насрет
на
мою
харизму,
тот
получит
весь
хрен
от
меня.
When
I
say
'I′m
a
G'
I
mean
′G'
as
in
'Geek′
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you′ll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
When
I
say
'I′m
a
G'
I
mean
′G'
as
in
′Geek'
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you'll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
Every
hypebeast
wanna
be
the
talk
of
the
tape
Каждый
хайпбаст
хочет
стать
темой
разговора
на
кассете
Arcade
emulators
they
just
copy
my
game
Аркадные
эмуляторы
они
просто
копируют
мою
игру
Been
dope
since
the
Genesis
years
so
say
less
questions
Я
был
под
кайфом
со
времен
Генезиса
так
что
говори
меньше
вопросов
′Cause
I
been
shooting
from
the
jump
like
an
Apex
Legend
Потому
что
я
стрелял
с
прыжка,
как
Легенда
Апекса.
The
superhero
one
for
all,
but
my
.40
will
light
em
Супергерой
один
для
всех,
но
мой
40-й
будет
поджигать
их.
Flick
of
a
finger
knock
the
wind
out
em,
Midoriya
fighting
Взмахом
пальца
выбей
из
них
ветер,
Мидория
сражается.
Or
they
could
catch
these
fucking
hands,
Braun
Strowman
in
sighting
Или
они
могли
бы
поймать
эти
гребаные
руки,
Браун
Строуман
в
прицел.
Breaking
down
your
block
with
lines,
this
Atari
in
writing
Ломая
свой
блок
строчками,
эта
Атари
в
письменном
виде
It′s
still
Slump
fucking
Gang,
Triple
7 is
the
crew
Это
все
еще
гребаная
банда
спада,
Тройка
7- это
команда.
Steady
chilling
with
the
goons,
ain't
no
telling
what
it
do
Постоянно
прохлаждаюсь
с
головорезами,
никто
не
знает,
что
они
делают.
On
my
Alucard
shit,
ain′t
no
heaven
sent
for
dude
Клянусь
моим
Алукардским
дерьмом,
это
не
рай,
посланный
для
чувака.
If
you
see
the
E
drop
it,
I
ain't
spelling
shit
for
you
Если
ты
увидишь
букву
"Е",
то
я
ни
хрена
не
напишу
для
тебя.
When
I
say
′I'm
a
G′
I
mean
'G'
as
in
′Geek′
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you'll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
When
I
say
′I'm
a
G′
I
mean
'G′
as
in
'Geek'
Когда
я
говорю
"Я
Г",
я
имею
в
виду
"Г",
как
в
"выродке".
One
of
the
coolest
you′ll
ever
meet
Один
из
самых
крутых,
кого
вы
когда-либо
встречали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.