Too Good at Goodbyes - Fly By Nightcoreперевод на немецкий
You
must
think
that
I'm
stupid
Du
musst
denken,
dass
ich
dumm
bin
You
must
think
that
I'm
a
fool
Du
musst
denken,
dass
ich
ein
Narr
bin
You
must
think
that
I'm
new
to
this
Du
musst
denken,
dass
ich
neu
hierbei
bin
But
I
have
seen
this
all
before
Aber
ich
habe
das
alles
schon
zuvor
gesehen
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Ich
werde
dich
nie
nah
an
mich
heranlassen
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Auch
wenn
du
mir
am
meisten
bedeutest
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
tut
es
weh
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Also
werde
ich
dir
nie
zu
nah
kommen
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Selbst
wenn
ich
dir
am
meisten
bedeute
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
Falls
du
gehst
und
mich
im
Stich
lässt
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
liebe
ich
dich
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
es
ist
traurig,
aber
wahr
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I
know
you're
thinking
I'm
heartless
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
herzlos
I
know
you're
thinking
I'm
cold
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
kalt
I'm
just
protecting
my
innocence
Ich
schütze
nur
meine
Unschuld
I'm
just
protecting
my
soul
Ich
schütze
nur
meine
Seele
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Ich
werde
dich
nie
nah
an
mich
heranlassen
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Auch
wenn
du
mir
am
meisten
bedeutest
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
tut
es
weh
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Also
werde
ich
dir
nie
zu
nah
kommen
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Selbst
wenn
ich
dir
am
meisten
bedeute
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
Falls
du
gehst
und
mich
im
Stich
lässt
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
liebe
ich
dich
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
es
ist
traurig,
aber
wahr
I'm
way
to
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
to
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
No
way
that
you'll
see
me
cry
Auf
keinen
Fall
wirst
du
mich
weinen
sehen
(No
way
that
you'll
see
me
cry)
(Auf
keinen
Fall
wirst
du
mich
weinen
sehen)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
No
Nein
No,
no,
no,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Nein,
nein,
nein
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
(No
way
that
you'll
see
me
cry)
(Auf
keinen
Fall
wirst
du
mich
weinen
sehen)
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
(Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen)
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verletzt,
desto
weniger
weine
ich
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt,
desto
schneller
trocknen
diese
Tränen
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
desto
weniger
liebe
ich
dich
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Baby,
wir
haben
keine
Chance,
es
ist
traurig,
aber
wahr
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Ich
bin
viel
zu
gut
im
Abschiednehmen
Оцените перевод
1 Happier
2 I'm So Tired...
3 A Thousand Years
4 Hear You Me
5 The Scientist
6 Happy Now
7 Back To You
8 Iris
9 Burn
10 Safe & Sound
11 Better Now
12 On My Mind
13 Too Good at Goodbyes
14 Marry Me
15 Sweet but Psycho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.