Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Way
Der schwere Weg
Really
hope
this
ain't
what
I'm
made
for,
clocking
dollars
and
pesos
Hoffentlich
ist
das
nicht,
wofür
ich
gemacht
bin,
Dollars
und
Pesos
zählen
Tryna
get
passed
that
Range
Rove,
Lexus
truck,
Porsche
Cayenne
S's
Versuche,
an
diesem
Range
Rover,
Lexus
Truck,
Porsche
Cayenne
S
vorbeizukommen
Mercedes
SLS's
Mercedes
SLS
I
asked
the
Lord
forgive
me,
swear
to
you
I
learned
my
lesson
Ich
bat
den
Herrn
um
Vergebung,
schwöre
dir,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Tryna
build
more
with
my
pop,
he
can
see
through
my
depression
Versuche,
mehr
mit
meinem
Dad
aufzubauen,
er
kann
meine
Depression
durchschauen
Tryna
be
more
how
I
was
when
I
was
an
adolescent
Versuche,
mehr
so
zu
sein,
wie
ich
als
Jugendlicher
war
Tryna
see
more
through
my
specs
without
all
the
speculations
Versuche,
mehr
durch
meine
Brille
zu
sehen,
ohne
all
die
Spekulationen
Tryna
open
up
my
mind
without
all
the
concentration
Versuche,
meinen
Geist
zu
öffnen,
ohne
all
die
Konzentration
Tryna
rest
without
defeat
so
when
it's
time
to
rest
in
peace
Versuche,
ohne
Niederlage
zu
ruhen,
damit,
wenn
es
Zeit
ist,
in
Frieden
zu
ruhen
I
be
good
and
I
can
fly
without
these
boulders
on
my
feet
Es
mir
gut
geht
und
ich
ohne
diese
Felsbrocken
an
meinen
Füßen
fliegen
kann
Yea,
Swifa
brought
the
vibe
this
here
is
way
more
than
a
beat
Yeah,
Swifa
brachte
den
Vibe,
das
hier
ist
weit
mehr
als
nur
ein
Beat
And
them
words
you
talking
way
more
than
just
air
between
your
teeth
Und
diese
Worte,
die
du
sprichst,
sind
weit
mehr
als
nur
Luft
zwischen
deinen
Zähnen
Keep
the
live
and
you
might
find
your
teeth
is
way
down
at
your
feet
Bleib
am
Leben
und
vielleicht
findest
du
deine
Zähne
ganz
unten
bei
deinen
Füßen
And
I
ain't
violent
but
you
try
me
and
we'll
have
to
wait
and
see,
wait
and
see
Und
ich
bin
nicht
gewalttätig,
aber
wenn
du
mich
herausforderst,
müssen
wir
abwarten
und
sehen,
abwarten
und
sehen
Now
I'm
riding
'round
in
my
hood,
I'm
probably
up
to
some
good
Jetzt
fahre
ich
in
meiner
Gegend
rum,
ich
habe
wahrscheinlich
Gutes
im
Sinn
I
hope
my
people
love
it,
rep
Columbus
'til
I
die
Ich
hoffe,
meine
Leute
lieben
es,
repräsentiere
Columbus
bis
ich
sterbe
If
I
approach
you
like
a
person,
don't
judge
me
with
yo
mind
Wenn
ich
auf
dich
wie
ein
Mensch
zugehe,
beurteile
mich
nicht
mit
deinem
Verstand
Cause
everything
I
got
ain't
always
on
my
person
all
the
time
Denn
nicht
alles,
was
ich
habe,
trage
ich
immer
bei
mir
Could've
died
when
I
got
that
phone
call,
cops
kicked
in
that
front
door
Hätte
sterben
können,
als
ich
den
Anruf
bekam,
die
Bullen
traten
die
Haustür
ein
And
I'm
a
thousand
miles
away,
shit
I
guess
that
goes
to
say
Und
ich
bin
tausend
Meilen
entfernt,
Scheiße,
ich
schätze,
das
heißt
wohl
All
the
shit
we
did
for
paper,
it
don't
just
go
away
All
die
Scheiße,
die
wir
für
Geld
gemacht
haben,
verschwindet
nicht
einfach
Making
money
like
birthday,
every
day
we
cutting
cake
Verdienen
Geld
wie
am
Geburtstag,
jeden
Tag
schneiden
wir
Kuchen
an
Like
I
always
tell
my
brothers,
if
I'mma
ride
for
it
I'mma
die
for
it
Wie
ich
meinen
Brüdern
immer
sage,
wenn
ich
dafür
kämpfe,
sterbe
ich
dafür
Blood,
sweat,
and
I'mma
cry
for
it,
and
I'mma
make
these
dreams
real
life
for
us
Blut,
Schweiß,
und
ich
werde
dafür
weinen,
und
ich
werde
diese
Träume
für
uns
zur
Realität
machen
Yea,
APC
Gang,
put
your
hood
up
like
it's
cold
out
Yeah,
APC
Gang,
zieh
deine
Kapuze
hoch,
als
ob
es
kalt
wäre
My
niggas
rep
the
same
thing,
21
your
team,
it's
a
blowout
Meine
Jungs
repräsentieren
dasselbe,
21
dein
Team,
das
ist
ein
Blowout
Who
ordered
more
champagne,
what's
your
bottle
count,
double
digits
Wer
hat
mehr
Champagner
bestellt,
wie
viele
Flaschen
hast
du,
zweistellig
And
I
can't
even
complain,
if
I
did
nobody
would
listen
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
beschweren,
wenn
ich
es
täte,
würde
niemand
zuhören
Addition
by
subtraction,
balance
and
moderation
Addition
durch
Subtraktion,
Gleichgewicht
und
Mäßigung
If
you
don't
like
me,
then
don't
dap
me,
if
we
can
make
money,
get
at
me
Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
gib
mir
keinen
Fistbump,
wenn
wir
Geld
machen
können,
melde
dich
What
you
eat
don't
make
me
shit,
unless
you
buying
it
off
of
me
Was
du
isst,
lässt
mich
nicht
scheißen,
es
sei
denn,
du
kaufst
es
von
mir
Sidebar,
I
really
don't
know
too
many
people
really
happy
Nebenbemerkung,
ich
kenne
wirklich
nicht
viele
Leute,
die
wirklich
glücklich
sind
I
just
got
done
doing
a
photo
shoot,
I
got
a
call
from
my
ma
Ich
habe
gerade
ein
Fotoshooting
beendet,
bekam
einen
Anruf
von
meiner
Ma
She
said
don't
turn
on
the
news,
your
lil'
cousin
just
died
Sie
sagte,
schalte
die
Nachrichten
nicht
ein,
dein
kleiner
Cousin
ist
gerade
gestorben
They
shot
that
boy
11
times,
damn
them?
fucked
they
life
Sie
haben
den
Jungen
11
Mal
angeschossen,
verdammt,
die
haben
sein
Leben
gefickt
This
stress
is
strife,
this
can't
be
life,
the
type
of
shit
my
day
be
like
Dieser
Stress
ist
Streit,
das
kann
nicht
das
Leben
sein,
die
Art
von
Scheiße,
wie
mein
Tag
so
ist
My
debit
deficits
got
me
stressing
shit,
feel
Obama
like
Meine
Kontodefizite
stressen
mich,
fühle
mich
wie
Obama
But
I'm
still
blowing
money
like
it's
something
in
Benjamin's
eye
Aber
ich
verprasse
immer
noch
Geld,
als
ob
etwas
in
Benjamins
Auge
wäre
It's
hundreds
everywhere,
they
everywhere
Es
sind
Hunderter
überall,
sie
sind
überall
But
fuck
the
radius,
I
want
the
whole
pie
Aber
scheiß
auf
den
Radius,
ich
will
den
ganzen
Kuchen
I,
Bankreau
back
like
I'm
out
of
the
red
Ich,
Bankreau
zurück,
als
wäre
ich
aus
den
roten
Zahlen
But
it's
black
on
black,
Jordan
6 Infrareds
Aber
es
ist
schwarz
auf
schwarz,
Jordan
6 Infrareds
Never
claim
to
have
wings
on
or
halo
overhead
Behaupte
nie,
Flügel
zu
haben
oder
einen
Heiligenschein
über
dem
Kopf
I
was
born
in
sin,
I'm
already
half
dead
Ich
wurde
in
Sünde
geboren,
ich
bin
schon
halb
tot
That's
why
I'm
always
tryna
get
it
in,
she
told
me
don't
force
it
Deshalb
versuche
ich
immer,
es
reinzukriegen,
sie
sagte
mir,
erzwing
es
nicht
I'm
Jerreau
but
I
was
born
rich
Ich
bin
Jerreau,
aber
ich
wurde
reich
geboren
And
give
them
what
they
need
I'm
too
generous
Und
gebe
ihnen,
was
sie
brauchen,
ich
bin
zu
großzügig
And
I
don't
need
all
of
that,
you
can
have
some
of
this
Und
ich
brauche
das
alles
nicht,
du
kannst
etwas
davon
haben
If
I
cook
shouldn't
have
to
do
the
dishes
Wenn
ich
koche,
sollte
ich
nicht
abwaschen
müssen
When
the
check
come
don't
be
surprised,
yours
missing
Wenn
die
Rechnung
kommt,
sei
nicht
überrascht,
deine
fehlt
Why
don't
they
just
let
a
brother
in
Warum
lassen
sie
einen
Bruder
nicht
einfach
rein
A
nigga
tryna
win
Ein
Bruder
versucht
zu
gewinnen
Tryna
take
care
of
my
kid
Versuche,
für
mein
Kind
zu
sorgen
[?]
For
the
shit
that
I
did
[?]
Für
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe
So
I
say
what
I
wanna
say,
live
how
I
wanna
live
Also
sage
ich,
was
ich
sagen
will,
lebe,
wie
ich
leben
will
Act
how
I
wanna
act,
my
niggas
got
my
back
Handle,
wie
ich
handeln
will,
meine
Jungs
stehen
hinter
mir
Say
what
you
live
for,
just
roll
up
your
indo
Sag,
wofür
du
lebst,
dreh
einfach
dein
Indo
Iye
rolling
shotty,
let
me
roll
down
the
window
Iye
fährt
Beifahrer,
lass
mich
das
Fenster
runterkurbeln
You
got
a
gift
though,
stay
on
your
shit
Du
hast
aber
eine
Gabe,
bleib
bei
deiner
Sache
Why
all
y'all
hands
out,
I
ain't
got
nothing
to
give
though
Warum
halten
alle
eure
Hände
auf,
ich
habe
aber
nichts
zu
geben
Just
mess
with
kinfolk
on
the
way
to
the
thrift
store
Hänge
nur
mit
Verwandten
rum
auf
dem
Weg
zum
Secondhandladen
Talking
'bout
where
you
been?
Nigga
I
been
gone
Reden
davon
'Wo
warst
du?'
Mann,
ich
war
weg
Out
of
my
mind
boy,
go
take
ya
Tylenol
Nicht
bei
Sinnen,
Junge,
nimm
dein
Tylenol
Took
a
shot
of
love
with
it,
missing
some
alcohol
Nahm
einen
Schuss
Liebe
dazu,
fehlt
etwas
Alkohol
Life
is
so
up
and
down,
gotta
find
what
is
real
Das
Leben
ist
so
ein
Auf
und
Ab,
muss
finden,
was
echt
ist
"Y'all
niggas
so
ill,
why
y'all
ain't
got
a
deal"
"Ihr
Jungs
seid
so
krass,
warum
habt
ihr
keinen
Deal"
Everywhere
I
go
now,
shaking
hands,?
Überall,
wo
ich
jetzt
hingehe,
Hände
schütteln,?
Take
a
shot,
a
couple
rounds,
me
and
my
niggas
tryna
get
down
Nimm
einen
Shot,
ein
paar
Runden,
ich
und
meine
Jungs
versuchen,
abzugehen
And
they
tell
me
that
my
time
is
now
Und
sie
sagen
mir,
dass
meine
Zeit
jetzt
ist
Something
telling
me
"Ay
Jay
Swifa,
slow
it
down"
Etwas
sagt
mir
"Ay
Jay
Swifa,
mach
langsamer"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mnkeywrench
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.