Sometimes - Fly By Midnightперевод на немецкий
It
doesn't
take
too
much
Es
braucht
nicht
viel
Even
though
it's
been
so
long
Obwohl
es
schon
so
lang
ist
her
And
it's
always
there
inside
of
me
Und
es
ist
immer
da
in
mir
And
something
simple
could
trigger
it,
like
a
song
Und
so
ein
Lied
kann
es
auslösen,
kleines
Ding
About
a
girl
who
drops
a
bomb
Von
nem
Mädchen,
das
ne
Bombe
platzen
lässt
And
just
suddenly
moving
on
Und
einfach
weiterzieht
sofort
From
a
guy
who
wasn't
ready
for
it
Von
nem
Typ,
der
nicht
bereit
war
dafür
And
it's
feeling
like
half
my
brain
is
over
feeling
the
pain
Die
Hälfte
meines
Hirns
hat
die
Schmerzen
verdaut
While
the
other
half
just
can't
admit
that
Die
andere
Hälfte
kann's
nicht
eingestehen
Sometimes
Manchmal
All
I
think
about
is
you
Sind
mein
einziger
Gedanke
du
Oh,
when
I'm
Up
late
Oh,
spätnachts
wach
And
I'm
sipping
42
Wenn
ich
den
42er
schlürf
It
tastes
like
your
lips
Schmeckt
wie
dein
Mund
And
there's
nothing
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
machen
dagegen
When
I
get
that,
oh
goddamn
Wenn
ich
diesen,
oh
verdammten
Thought
up
in
my
head
Gedanken
hab
im
Kopf
I
know
it's
been
a
minute
Ich
weiß,
es
ist
ne
Weile
her
But
the
ceiling
fan
keeps
spinning
Doch
der
Deckenventilator
dreht
sich
And
trying
to
forget
it
takes
me
back
to
Und
jedes
Vergessen
bringt
mich
zurück
zu
The
last
time
Dem
letzten
Mal
I
didn't
know
was
the
last
time
Ich
wusste
nicht,
war's
letztes
Mal
Been
sometime
War
vor
geraumer
Zeit
But
sometimes
I
think
about
it
Doch
manchmal
denk
ich
dran
I
know
the
cities
big,
but
maybe
it's
not
big
enough
Die
Stadt
ist
groß,
doch
vielleicht
nicht
groß
genug?
'Cause
just
when
I
feel
aye
okay
Denn
just
wenn
ich
denk:
"Okay,
klar"
I
see
your
face
at
CVS
and
it's
tough
Seh
ich
dein
Gesicht
bei
Rossmann,
das
zermürbt
When
you're
the
girl
who
drops
a
bomb
Du
bist
das
Mädchen,
das
die
Bombe
platzen
ließ
And
just
suddenly
moving
on
Und
einfach
weiterzog
sofort
From
the
guy
who
thought
that
it
would
last
Von
dem
Typ,
der
dachte,
das
hält
ewig
And
it's
feeling
like
half
my
brain
is
over
feeling
the
pain
Die
Hälfte
meines
Hirns
hat
den
Schmerz
verdaut
While
the
other
half
is
in
the
past
Die
andere
steckt
noch
in
der
Vergangenheit
Sometimes
Manchmal
All
I
think
about
is
you
Sind
mein
einziger
Gedanke
du
Oh,
when
I'm
Up
late
Oh,
spätnachts
wach
And
I'm
sipping
42
Wenn
ich
den
42er
schlürf
It
tastes
like
your
lips
Schmeckt
wie
dein
Mund
And
there's
nothing
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
machen
dagegen
When
I
get
that,
oh
goddamn
Wenn
ich
diesen,
oh
verdammten
Thought
up
in
my
head
Gedanken
hab
im
Kopf
I
know
it's
been
a
minute
Ich
weiß,
es
ist
ne
Weile
her
But
the
ceiling
fan
keeps
spinning
Doch
der
Deckenventilator
dreht
sich
And
trying
to
forget
it
takes
me
back
to
Und
jedes
Vergessen
bringt
mich
zurück
zu
The
last
time
Dem
letzten
Mal
I
didn't
know
was
the
last
time
Ich
wusste
nicht,
war's
letztes
Mal
Been
sometime
War
vor
geraumer
Zeit
But
sometimes
I
think
about
it
(About
it)
Doch
manchmal
denk
ich
dran
(Daran)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.