Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
I
must
look
dumb,
my
hands
feel
clammy
Ich
muss
dumm
aussehen,
meine
Hände
sind
schwitzig
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Are
your
cheeks
numb
from
blushing
at
me?
Sind
deine
Wangen
taub
vom
Erröten
wegen
mir?
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Well,
your
bangs
fit
well
and
your
moms
alright
Dein
Pony
steht
dir
gut
und
deine
Mama
ist
okay
So
we
talk,
talk,
talk
and
we
go
all
night
Wir
reden,
reden,
reden
die
ganze
Nacht
If
the
place
clears
out,
then
we
can't
stay
here
Wenn
der
Ort
leer
wird,
können
wir
nicht
bleiben
So
we
walk,
walk,
walk
till
we
disappear
Wir
laufen,
laufen,
bis
wir
verschwinden
Back
into
the
ways
things
were
before
Zurück
zu
dem,
wie
es
früher
war
We
change
like
the
weather,
apart
or
together
Wir
ändern
uns
wie
das
Wetter,
getrennt
oder
zusammen
It's
been
20
years
now,
it
felt
like
forever
Es
sind
jetzt
20
Jahre,
fühlte
sich
an
wie
ewig
Well,
you
come
around
and
I'll
pick
up
where
we
left
her
Wenn
du
vorbeikommst,
nehm
ich
auf
wo
wir
sie
ließen
Feels
like
we
only
get
better
Fühlt
sich
an
als
würden
wir
nur
besser
werden
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
My
playboy
phase,
you
bought
a
bunny
Meine
Playboy-Phase,
du
kauftest
einen
Hasen
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
I
dye
my
grays
(I
dye
my
grays)
and
you
think
that's
funny
Ich
färb
meine
Grauen
(färb
sie)
und
du
find's
lustig
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Well,
the
rain
cuts
on
and
it's
bout
3:10
Der
Regen
setzt
ein
und
es
ist
etwa
3:10
So
we
run,
run,
run
like
we
used
to
when
Wir
rennen,
rennen
wie
früher
als
You
would
turn
to
me
and
it
all
felt
fine
Du
dich
zu
mir
drehtest
und
alles
gut
war
Now
it's
lost
on
me
'cause
you
can't
turn
time
Jetzt
versteh
ich's
nicht,
denn
die
Zeit
läuft
nicht
Back
into
the
ways
things
were
before
Zurück
zu
dem,
wie
es
früher
war
We
change
like
the
weather
(weather),
apart
or
together
Wir
ändern
uns
wie
das
Wetter
(Wetter),
getrennt
oder
zusammen
It's
been
20
years
now,
it
felt
like
forever
Es
sind
jetzt
20
Jahre,
fühlte
sich
an
wie
ewig
Well,
you
come
around
and
I'll
pick
up
where
we
left
her
Wenn
du
vorbeikommst,
nehm
ich
auf
wo
wir
sie
ließen
Feels
like
we
only
get
better
Fühlt
sich
an
als
würden
wir
nur
besser
werden
And
better,
you're
my
favorite
sweater
Und
besser,
du
bist
mein
Lieblingspulli
And
we'll
go
on
forever
like
weekends
in
December
Und
wir
bleiben
für
immer
wie
Wochenenden
im
Dezember
When
the
snow
falls
then
you
call
to
Wenn
der
Schnee
fällt
dann
rufst
du
an
um
Talk
about
the
weather
together
Übers
Wetter
zu
reden,
zusammen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
We
change
like
the
weather,
apart
or
together
Wir
ändern
uns
wie
das
Wetter,
getrennt
oder
zusammen
It's
been
20
years
now,
it
felt
like
forever
Es
sind
jetzt
20
Jahre,
fühlte
sich
an
wie
ewig
When
you
come
around
it's
just
like
I
remember
Wenn
du
vorbeikommst
ist's
genau
wie
in
Erinnerung
Feels
like
we
only
get
better
Fühlt
sich
an
als
würden
wir
nur
besser
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Breit, Justin Matthew Slaven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.