Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck You Up
Mach dich kaputt
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Call
me
cause
you're
tyin'
to
Ruf
mich
an,
weil
du
versuchst,
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
zu
machen!
Don't
fuck
you
up
Mach
dich
nicht
kaputt
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Call
me
cause
you're
tyin'
to
Ruf
mich
an,
weil
du
versuchst,
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
zu
machen!
Don't
fuck
you
up
Mach
dich
nicht
kaputt
You've
been
running
for
a
while,
I
don't
know
why
Du
läufst
schon
eine
Weile,
ich
weiß
nicht
warum
Chasing
from
some
ghost,
I
don't
mind
Du
jagst
einem
Gespenst
hinterher,
das
ist
mir
egal
Now
if
you
scared
and
feel
a
bit
strange
Wenn
du
Angst
hast
und
dich
ein
bisschen
komisch
fühlst
Stop
thinking
you
could
make
it
change
cause
Hör
auf
zu
denken,
du
könntest
etwas
ändern,
denn
If
you
ever
tryin'to
hide
away
from
yourself
Wenn
du
jemals
versuchst,
vor
dir
selbst
wegzulaufen
You're
gonna
fuck
you
up!
Wirst
du
dich
kaputt
machen!
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Call
me
cause
you're
tyin'
to
Ruf
mich
an,
weil
du
versuchst,
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
zu
machen!
Don't
fuck
you
up
Mach
dich
nicht
kaputt
Hey,
slow
down
Hey,
mach
langsam
Don't
get
on
your
knees
or
you're
gonna
to
drown
Falle
nicht
auf
die
Knie,
sonst
ertrinkst
du
Take
it
easy,
don't
jump
out
Nimm
es
leicht,
spring
nicht
raus
There
will
have
other
times
you're
gone
be
dumped
Es
wird
andere
Zeiten
geben,
in
denen
du
verlassen
wirst
You
don't
wanna
fuck
you
up
so
don't
give
up
Du
willst
dich
nicht
kaputt
machen,
also
gib
nicht
auf
Choose
all
your
best
songs
and
relaese
the
mashup
Wähle
deine
besten
Songs
aus
und
veröffentliche
den
Mashup
You
don't
wanna
fuck
you
up
Du
willst
dich
nicht
kaputt
machen
You
don't
wanna
fuck
you
up
Du
willst
dich
nicht
kaputt
machen
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Call
me
cause
you're
tyin'
to
Ruf
mich
an,
weil
du
versuchst,
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
zu
machen!
Don't
fuck
you
up
Mach
dich
nicht
kaputt
Fuck
you
up!
Ich
mache
dich
kaputt!
All
you're
gonna
do
is
Alles,
was
du
tun
wirst,
ist
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
machen!
Call
me
cause
you're
tyin'
to
Ruf
mich
an,
weil
du
versuchst,
Fuck
you
up!
Dich
kaputt
zu
machen!
Don't
fuck
you
up
Mach
dich
nicht
kaputt
You
said
it's
because
of
your
friends,
they
don't
like
you
so
much
Du
sagtest,
es
liegt
an
deinen
Freunden,
sie
mögen
dich
nicht
so
sehr
Harder
to
speak
when
you're
shamed
Es
ist
schwerer
zu
sprechen,
wenn
man
beschämt
ist
Yes
I
know
it
really
sucks
Ja,
ich
weiß,
es
ist
wirklich
scheiße
Now
if
you're
silent,
don't
start
to
speak,
whith
the
wrong
voice
Wenn
du
jetzt
still
bist,
fang
nicht
an
zu
sprechen,
mit
der
falschen
Stimme
I
know
you,
and
you
know
me,
so
the
conclusion
is
that
Ich
kenne
dich,
und
du
kennst
mich,
also
ist
die
Schlussfolgerung,
dass
You're
gonna
fuck
you
up
Du
dich
kaputt
machen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.