Текст и перевод песни Flyleaf - Blue Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
"Come
on,
let's
go
down
that
Yellow
Brick
Road"
Ты
сказал:
"Давай,
пойдем
по
дороге
из
желтого
кирпича"
But
that
path
was
primrose
and
led
back
to
black
and
white
Но
эта
тропа
была
первоцветной
и
вела
обратно
к
черно-белому
And
now
I
know,
since
that
day
you
chose
to
let
me
know
И
теперь
я
знаю,
с
того
дня,
как
ты
решил
дать
мне
понять
My
heart's
been
tangled
with
thorns
that
choke
the
light
Мое
сердце
запуталось
в
шипах,
которые
душат
свет
Oh,
here
I
go,
collecting
roses
to
me
from
you
О,
вот
и
я,
собираю
розы
от
тебя
для
себя
Oh,
here
I
go,
a
dozen
red
for
every
wound
О,
вот
и
я,
дюжина
красных
за
каждую
рану
Oh,
now
I
stop
and
smell
the
roses
when
they're
blue
О,
теперь
я
останавливаюсь
и
вдыхаю
аромат
роз,
когда
они
голубые
Gonna
find
my
way,
break
the
lock
on
the
Emerald
City
gates
Собираюсь
найти
свой
путь,
сломать
замок
на
вратах
Изумрудного
города
It
could
be
simple,
but
we're
only
half-awake
Все
могло
быть
проще,
но
мы
лишь
наполовину
проснулись
I
feel
the
pain
set
in
when
I
think
of
you
and
grip
the
stems
Я
чувствую
боль,
когда
думаю
о
тебе
и
сжимаю
стебли
I
feel
my
head
begin
to
spin,
I'm
not
alright
Моя
голова
начинает
кружиться,
мне
нехорошо
Oh,
here
I
go,
collecting
roses
to
me
from
you
О,
вот
и
я,
собираю
розы
от
тебя
для
себя
Oh,
here
I
go,
a
dozen
red
for
every
wound
О,
вот
и
я,
дюжина
красных
за
каждую
рану
Oh,
now
I
stop
and
smell
the
roses
when
they're
blue
О,
теперь
я
останавливаюсь
и
вдыхаю
аромат
роз,
когда
они
голубые
When
they're
blue
Когда
они
голубые
Let
go
of
the
stems,
free
to
bloom
again
Отпусти
стебли,
позволь
им
снова
расцвести
Let
go
of
the
stems,
free
to
bloom
again
Отпусти
стебли,
позволь
им
снова
расцвести
Here
I
go,
collecting
roses
to
me
from
you
Вот
и
я,
собираю
розы
от
тебя
для
себя
Oh,
here
I
go,
a
dozen
red
for
every
wound
О,
вот
и
я,
дюжина
красных
за
каждую
рану
Oh,
now
I
stop
and
smell
the
roses
when
they're
blue
О,
теперь
я
останавливаюсь
и
вдыхаю
аромат
роз,
когда
они
голубые
(Stop,
stop,
stop)
Let
go
of
the
stems,
free
to
bloom
again
(Остановись,
остановись,
остановись)
Отпусти
стебли,
позволь
им
снова
расцвести
(Stop,
stop,
stop)
Free
to
bloom
again
when
they're
blue
(Остановись,
остановись,
остановись)
Позволь
им
снова
расцвести,
когда
они
голубые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.