Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why I Gotta Wait?? (Feat. Yung Humma)
Warum muss ich warten?? (Feat. Yung Humma)
4 Dinner
Dates,
3 Movies
and
1 Picnic
4 Dinner-Dates,
3 Filme
und
1 Picknick
And
you
still
ain't
ready,
huh?
Und
du
bist
immer
noch
nicht
bereit,
hä?
Seriously?
(Flynt
Flo$$)
Im
Ernst?
(Flynt
Flo$$)
I
know
your
track
record
baby
(A
TUMMISCRATCH
beat)
Ich
kenne
deine
Erfolgsbilanz,
Baby
(Ein
TUMMISCRATCH-Beat)
2 weeks
and
she
still
holding
out
2 Wochen
und
sie
hält
immer
noch
durch
Making
up
excuses
why
I
can't
knock
it
down
Erfindet
Ausreden,
warum
ich
es
nicht
flachlegen
kann
Now
everybody
know
that
shorty
is
a
go
(GO!)
Jetzt
weiß
jeder,
dass
die
Kleine
eine
Schlampe
ist
(GO!)
But
when
I
try
to
smang
it
shorty
said
no
(NO!)
Aber
als
ich
versuchte,
es
zu
treiben,
sagte
die
Kleine
nein
(NO!)
Talking
about
wait,
thinkin
we
was
fake
Redet
vom
Warten,
dachte,
wir
wären
ein
Fake
But
what
about
Nate?
He
sexed
the
first
date
(Yeah!)
Aber
was
ist
mit
Nate?
Er
hatte
Sex
beim
ersten
Date
(Yeah!)
Girl
cooperate
and
give
me
that
yummy
Mädchen,
kooperiere
und
gib
mir
das
Leckere
Lick
you
from
your
tater
to
your
tot
to
your
tummy
Leck
dich
von
deiner
Knolle
bis
zu
deinem
Bauch
Girl
don't
love
me,
use
me
and
abuse
me
Mädchen,
liebe
mich
nicht,
benutze
mich
und
missbrauche
mich
Treat
me
like
a
pirate
and
give
me
that
booty
Behandle
mich
wie
einen
Piraten
und
gib
mir
diese
Beute
I'm
a
normal
man
with
normal
needs
Ich
bin
ein
normaler
Mann
mit
normalen
Bedürfnissen
Now
no
more
playin
girl
and
get
on
your
knees
Jetzt
hör
auf
zu
spielen,
Mädchen,
und
geh
auf
deine
Knie
Do
I
got
to
plead?
Well
Flo$$
never
beg
Muss
ich
flehen?
Nun,
Flo$$
bettelt
nie
I
know
about
3 dudes
that
fertilized
them
eggs
Ich
kenne
ungefähr
3 Typen,
die
diese
Eier
befruchtet
haben
But
when
it
come
to
me,
I
gotta
have
patience
Aber
wenn
es
um
mich
geht,
muss
ich
Geduld
haben
You
being
easy
what
made
you
famous
Dass
du
so
einfach
bist,
hat
dich
berühmt
gemacht
So
why
I
gotta
wait?
Also,
warum
muss
ich
warten?
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
(Hmm)
Und
ich
weiß
es
(Hmm)
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait?
Warum
muss
ich
warten?
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait?
Warum
muss
ich
warten?
Trying
ta
make
me
hubby
(Why
I
gotta
wait)
Versuchst,
mich
zum
Ehemann
zu
machen
(Warum
muss
ich
warten)
Baby
girl
don't
love
me
(Why
I
gotta
wait)
Baby,
Mädchen,
liebe
mich
nicht
(Warum
muss
ich
warten)
Do
I
look
like
a
dummy
(Why
I
gotta
wait)
Sehe
ich
aus
wie
ein
Dummkopf
(Warum
muss
ich
warten)
Oh
NOW
you
acting
funny
(HAHA)
Oh,
JETZT
benimmst
du
dich
komisch
(HAHA)
Heard
Dan
and
Stan
had
her
doing
handstands
Habe
gehört,
Dan
und
Stan
haben
sie
dazu
gebracht,
Handstände
zu
machen
Now
she
want
me
for
her
man?
(What?)
Jetzt
will
sie
mich
als
ihren
Mann?
(Was?)
She
want
to
hold
my
hand?
Sie
will
meine
Hand
halten?
I
don't
understand,
this
wasn't
in
my
plan
Ich
verstehe
das
nicht,
das
war
nicht
in
meinem
Plan
All
is
trouble,
F
Floss
should
have
ran
Alles
ist
Ärger,
F
Floss
hätte
rennen
sollen
She
call
me
on
the
phone
an
she
want
me
for
her
own
(Baby)
Sie
ruft
mich
am
Telefon
an
und
sie
will
mich
für
sich
haben
(Baby)
Little
does
she
know
that
I
know
about
Ton
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
von
Ton
weiß
She
let
my
boy
bone
off
the
scent
of
his
cologne
Sie
ließ
meinen
Jungen
ran,
nur
wegen
des
Duftes
seines
Parfüms
Now
she
try
to
trap
me
turn
my
house
to
a
home?
Jetzt
versucht
sie,
mich
zu
fangen
und
mein
Haus
in
ein
Zuhause
zu
verwandeln?
No
No
Chick,
who
you
think
you
dealing
with?
Nein,
nein,
Mädchen,
mit
wem
glaubst
du,
es
zu
tun
zu
haben?
F
Floss'
just
around
cause
I
know
you
so
thick
F
Floss
ist
nur
in
der
Nähe,
weil
ich
weiß,
dass
du
so
geil
bist
And
your
lips
and
your
hips
make
a
boy
want
to
flip
Und
deine
Lippen
und
deine
Hüften
bringen
einen
Jungen
dazu,
auszuflippen
But
I
know
Joe
and
Jimmy
ain't
go
through
all
of
this
Aber
ich
weiß,
dass
Joe
und
Jimmy
das
alles
nicht
durchgemacht
haben
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
(Hmm)
Und
ich
weiß
es
(Hmm)
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait?
Warum
muss
ich
warten?
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait?
Warum
muss
ich
warten?
Trying
ta
make
me
hubby
(Why
I
gotta
wait)
Versuchst,
mich
zum
Ehemann
zu
machen
(Warum
muss
ich
warten)
Baby
girl
don't
love
me
(Why
I
gotta
wait)
Baby,
Mädchen,
liebe
mich
nicht
(Warum
muss
ich
warten)
Do
I
look
like
a
dummy
(Why
I
gotta
wait)
Sehe
ich
aus
wie
ein
Dummkopf
(Warum
muss
ich
warten)
Oh
NOW
you
acting
funny
Oh,
JETZT
benimmst
du
dich
komisch
I
never
Understood,
why
got
to
treat
her
bad
if
you
want
the
goods
Ich
habe
nie
verstanden,
warum
man
sie
schlecht
behandeln
muss,
wenn
man
die
Ware
will
Don't
know
Flow
Double
it's
getting
on
my
nerves
Ich
weiß
nicht,
Flow
Double,
es
geht
mir
auf
die
Nerven
Can't
be
a
good
guy
man
that
stuff
is
for
the
birds
Kann
kein
guter
Kerl
sein,
Mann,
das
Zeug
ist
für
die
Vögel
Tried
to
be
nice
though
I
know
shes
a
go
Habe
versucht,
nett
zu
sein,
obwohl
ich
weiß,
dass
sie
eine
Schlampe
ist
So
I
show
her
some
respect
now
she
wants
to
take
it
slow
Also
zeige
ich
ihr
etwas
Respekt,
jetzt
will
sie
es
langsam
angehen
lassen
She
holding
on
my
hand
calling
me
a
sweet
fellow
Sie
hält
meine
Hand
und
nennt
mich
einen
süßen
Kerl
Try
to
get
the
green
light
but
I
keep
getting
yellow
Versuche,
grünes
Licht
zu
bekommen,
aber
ich
bekomme
immer
wieder
gelb
Coming
to
the
crib
acting
like
he
want
to
pop
off
Kommt
in
die
Bude
und
tut
so,
als
ob
er
loslegen
will
Then
you
start
tripping
when
I
try
to
take
your
top
off
Dann
fängst
du
an
auszurasten,
wenn
ich
versuche,
dein
Top
auszuziehen
2 in
the
morning
when
I
cuddle
in
the
bed
2 Uhr
morgens,
wenn
ich
mich
im
Bett
einkuschele
Nick
name
peanut
butter,
girl
I
know
you
always
spread
Spitzname
Erdnussbutter,
Mädchen,
ich
weiß,
du
verteilst
dich
immer
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
(Hmm)
Und
ich
weiß
es
(Hmm)
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait?
Warum
muss
ich
warten?
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Why
I
gotta
wait
girl?
Warum
muss
ich
warten,
Mädchen?
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
You
a
freak
girl,
(Hmm)
you
a
freak
and
I
know
Du
bist
ein
Freak,
Mädchen,
(Hmm)
du
bist
ein
Freak
und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
And
I
know
Und
ich
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabbien Nahounou, Vikas Shah, Edward Adjepong, Anthony Mongolas, Larry Rhem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.