Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
pote,
c'est
mon
Suisse
même
s'il
a
pas
d'oseille
Mein
Kumpel,
das
ist
mein
Schweizer,
auch
wenn
er
keine
Kohle
hat
C'est
ma
ganache,
ma
gueule,
mais
il
me
ressemble
pas
Er
ist
meine
Fresse,
mein
Maul,
aber
er
sieht
mir
nicht
ähnlich
C'est
mon
frère
mais
on
n'a
pas
été
porté
par
les
mêmes
bras
Er
ist
mein
Bruder,
aber
wir
wurden
nicht
von
denselben
Armen
getragen
C'est
mon
shrab,
c'est
sûrement
pas
lui
qui
me
dénoncera
Er
ist
mein
Kumpel,
er
ist
sicher
nicht
der,
der
mich
verpfeifen
wird
Mon
pote,
c'est
mon
gros
mais
c'est
pas
Pierre
Ménès
Mein
Kumpel,
er
ist
mein
Dicker,
aber
er
ist
nicht
Pierre
Ménès
Il
ne
casse
pas
de
sucre
sur
mon
dos
et
yo
Er
redet
nicht
schlecht
über
mich,
und
yo
Il
peut
supporter
l'OM
et
si
ça
l'aide,
j'mentirai
à
sa
femme
sans
problème
Er
kann
OM
unterstützen,
und
wenn
es
ihm
hilft,
lüge
ich
seine
Frau
ohne
Probleme
an
Si
mon
pote
vient
d'loin,
lui
ou
bien
ses
darons
Wenn
mein
Kumpel
von
weit
her
kommt,
er
oder
seine
Eltern
Noir,
blanc,
jaune
ou
marron,
ça
fait
d'moi
un
ignorant
d'moins
Schwarz,
weiß,
gelb
oder
braun,
das
macht
mich
zu
einem
Unwissenden
weniger
J'attends
pas
d'toi
que
tu
me
cires
les
pompes
Ich
erwarte
nicht
von
dir,
dass
du
mir
die
Schuhe
putzt
Ce
sera
pas
à
cause
de
ta
franchise
si
je
coupe
les
ponts
Es
wird
nicht
wegen
deiner
Offenheit
sein,
dass
ich
den
Kontakt
abbreche
J'te
mettrai
pas
dans
mes
embrouilles
et
si
je
faisais
l'con
Ich
werde
dich
nicht
in
meine
Streitigkeiten
hineinziehen,
und
wenn
ich
Mist
baue
J'te
demanderai
pas
de
rappliquer
avec
une
pelle
en
pleine
nuit
sans
poser
d'questions
Ich
werde
dich
nicht
bitten,
mitten
in
der
Nacht
mit
einer
Schaufel
aufzutauchen,
ohne
Fragen
zu
stellen
Mais
s'il
le
faut,
ramène-moi
à
la
maison
Aber
wenn
es
sein
muss,
bring
mich
nach
Hause
Si
je
pars
en
vrille,
please,
ramène-moi
à
la
raison
Wenn
ich
durchdrehe,
bitte,
bring
mich
zur
Vernunft
On
peut
être
en
désaccord,
on
peut
se
prendre
la
tête
Wir
können
unterschiedlicher
Meinung
sein,
wir
können
uns
streiten
Pourtant
y
aura
toujours
une
part
pour
toi
dans
mon
assiette
Trotzdem
wird
immer
ein
Teil
für
dich
auf
meinem
Teller
sein
Mon
pote
ne
hurle
pas
avec
les
loups
Mein
Kumpel
heult
nicht
mit
den
Wölfen
On
ne
lave
pas
le
linge
sale
en
public
mais
entre
nous
Wir
waschen
schmutzige
Wäsche
nicht
in
der
Öffentlichkeit,
sondern
unter
uns
C'est
pas
toujours
le
bon
vent
qui
amène
mon
pote
Es
ist
nicht
immer
der
gute
Wind,
der
meinen
Kumpel
bringt
J'cautionne
pas
toujours
la
façon
dont
il
se
comporte
Ich
unterstütze
nicht
immer
die
Art,
wie
er
sich
verhält
J'aimerais
pas
apprendre
qu'il
m'a
trahi
ou
qu'il
complote
Ich
würde
es
nicht
mögen
zu
erfahren,
dass
er
mich
betrogen
oder
intrigiert
hat
Ça
enterrerait
nos
relations
même
si
elles
sont
fortes
Das
würde
unsere
Beziehung
beenden,
auch
wenn
sie
stark
ist
J'ai
pas
scellé
mon
sort
au
sien,
pour
moi
les
choses
sont
claires
Ich
habe
mein
Schicksal
nicht
an
seines
gebunden,
für
mich
sind
die
Dinge
klar
Mon
pote,
c'est
mon
vieux
mais
c'est
pas
mon
père
Mein
Kumpel,
das
ist
mein
Alter,
aber
er
ist
nicht
mein
Vater
J'aimerais
qu'il
le
reste
longtemps
alors
j'évite
d'immiscer
Ich
möchte,
dass
er
es
lange
bleibt,
also
vermeide
ich
es,
mich
einzumischen
Entre
lui
et
moi,
l'argent,
les
femmes
et
tout
c'qui
pourrait
nous
diviser,
yeah
Zwischen
ihn
und
mich,
Geld,
Frauen
und
alles,
was
uns
entzweien
könnte,
yeah
Mon
pote
a
pas
toujours
été
là
Mein
Kumpel
war
nicht
immer
da
Trop
longtemps,
mon
meilleur
pote,
c'était
moi
Zu
lange
war
mein
bester
Kumpel
ich
selbst
Mon
pote
squatte
à
la
maison,
on
passe
des
nuits
blanches
Mein
Kumpel
hängt
im
Haus
rum,
wir
machen
die
Nächte
durch
On
refait
l'monde,
on
s'entend
même
dans
les
silences
Wir
machen
die
Welt
neu,
wir
verstehen
uns
auch
in
der
Stille
Mon
pote
répond
toujours
à
mes
coups
d'fil
Mein
Kumpel
antwortet
immer
auf
meine
Anrufe
Qu'on
s'appelle
toutes
les
heures
ou
toutes
les
12
piges
Ob
wir
uns
jede
Stunde
oder
alle
12
Jahre
anrufen
J'peux
tout
lui
faire
comprendre
avec
un
sourcil
Ich
kann
ihm
alles
mit
einer
Augenbraue
verständlich
machen
Au
bord
de
l'explosion,
mon
pote,
c'est
ma
goupille
Am
Rande
der
Explosion
ist
mein
Kumpel
mein
Zünder
Où
j'suis,
beaucoup
d'gens
mélangent
potes
et
groupies
Wo
ich
bin,
verwechseln
viele
Leute
Kumpels
und
Groupies
Mais
j'ai
compris
la
trahison
depuis
Rox
et
Rouky
Aber
ich
habe
den
Verrat
seit
Rox
und
Rouky
verstanden
Mon
pote
essaie
pas
d'plaire
à
tout
prix
Mein
Kumpel
versucht
nicht,
um
jeden
Preis
zu
gefallen
Fait
pas
semblant
d'bouger
la
tête
quand
j'fais
des
couplets
pourris
Tut
nicht
so,
als
würde
er
den
Kopf
bewegen,
wenn
ich
miese
Strophen
mache
Fin
d'soirée,
toujours
un
coin
d'canapé
Ende
des
Abends,
immer
eine
Ecke
auf
dem
Sofa
Ma
caisse
est
pas
dans
l'fossé
parce
qu'il
garde
la
clef
Mein
Auto
ist
nicht
im
Graben,
weil
er
den
Schlüssel
behält
Rien
nous
sépare,
même
les
grosses
sommes
Nichts
trennt
uns,
nicht
einmal
große
Summen
On
élève
pas
les
cochons
mais
on
a
soulevé
quelques
cochonnes
Wir
ziehen
keine
Schweine
auf,
aber
wir
haben
ein
paar
Schweinchen
hochgehoben
Mon
pote
rabaisse
personne
pour
se
mettre
en
valeur
Mein
Kumpel
erniedrigt
niemanden,
um
sich
selbst
hervorzuheben
C'est
mon
reflet,
nous
briser,
c'est
risquer
sept
ans
d'malheur
Er
ist
mein
Spiegelbild,
uns
zu
zerbrechen,
bedeutet
sieben
Jahre
Unglück
zu
riskieren
Mon
pote
n'est
pas
une
bête
en
chaleur
Mein
Kumpel
ist
kein
geiles
Tier
Et
j'peux
dormir
tranquille
le
soir
où
j'lui
présente
ma
sœur
Und
ich
kann
ruhig
schlafen,
an
dem
Abend,
an
dem
ich
ihm
meine
Schwester
vorstelle
Fidèle
en
amitié
Treu
in
der
Freundschaft
Si
j'ai
plus
les
pieds
sur
Terre,
mon
pote
me
rappelle
les
lois
d'la
gravité
Wenn
ich
nicht
mehr
auf
dem
Boden
stehe,
erinnert
mich
mein
Kumpel
an
die
Gesetze
der
Schwerkraft
Toujours
prêt,
toujours
le
premier
à
rappliquer
Immer
bereit,
immer
der
Erste,
der
zur
Stelle
ist
En
cas
d'coup
dur
ou
pour
une
partie
d'Play
Im
Falle
eines
Problems
oder
für
eine
Partie
Play
C'est
mon
antidépresseur,
mon
Lexo',
mes
amis
n'sont
pas
tous
des
héros
Er
ist
mein
Antidepressivum,
mein
Lexo,
meine
Freunde
sind
nicht
alle
Helden
En
pratique,
on
a
tous
nos
défauts
In
der
Praxis
haben
wir
alle
unsere
Fehler
Si
un
jour
dans
ma
vie,
j'oubliais
d'être
réglo
Wenn
ich
eines
Tages
in
meinem
Leben
vergessen
sollte,
korrekt
zu
sein
J'réécouterais
c'morceau
comme
une
sorte
de
mémo
Würde
ich
mir
dieses
Stück
als
eine
Art
Memo
wieder
anhören
C'est
pour
mon
pote
de
20
ans
(pour
mon
pote
de
maintenant)
Das
ist
für
meinen
Kumpel
von
20
Jahren
(für
meinen
Kumpel
von
jetzt)
C'est
mon
pote
dégueulasse
et
mon
pote
pimpant
Das
ist
mein
ekliger
Kumpel
und
mein
schicker
Kumpel
Pour
mon
pote
le
plus
vilain
(pour
mon
pote
le
plus
con)
Für
meinen
hässlichsten
Kumpel
(für
meinen
dümmsten
Kumpel)
Pour
mon
pote
terre-à-terre
(pour
mon
pote
sur
Pluton)
Für
meinen
bodenständigen
Kumpel
(für
meinen
Kumpel
auf
Pluto)
C'est
pour
mon
pote
tchatcheur
(et
mon
pote
dyslexique)
Das
ist
für
meinen
Kumpel,
den
Schwätzer
(und
meinen
Kumpel,
den
Legastheniker)
Mon
pote
à
qui
ma
pote
a
dit
"non"
mais
qui
persiste
Mein
Kumpel,
zu
dem
meine
Freundin
"Nein"
gesagt
hat,
der
aber
nicht
aufgibt
Pour
mon
pote
chômeur,
(mon
pote
qui
travaille)
Für
meinen
Kumpel,
den
Arbeitslosen
(meinen
Kumpel,
der
arbeitet)
Pour
mon
pote
kickeur,
(mon
pote
qui
rappe
mal)
Für
meinen
Kumpel,
den
Kicker
(meinen
Kumpel,
der
schlecht
rappt)
Mon
pote
boxeur,
mon
pote
pianiste
Mein
Kumpel,
der
Boxer,
mein
Kumpel,
der
Pianist
Mon
pote
manutentionnaire,
mon
pote
artiste
Mein
Kumpel,
der
Lagerarbeiter,
mein
Kumpel,
der
Künstler
Mon
pote
fauché,
(mon
pote
Roger)
Mein
Kumpel,
der
pleite
ist
(mein
Kumpel
Roger)
Mon
pote
qui
squatte
chez
un
pote
et
qui
a
pas
d'projet
Mein
Kumpel,
der
bei
einem
Kumpel
wohnt
und
keine
Pläne
hat
Mon
pote
en
costume,
mon
pote
en
coste-La
Mein
Kumpel
im
Anzug,
mein
Kumpel
in
Lacoste
Mon
pote
qui
vit
à
la
campagne
Mein
Kumpel,
der
auf
dem
Land
lebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orelsan, Flynt, Pham Nguyen Ngoc, Aurelien Cotentin (orelsan)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.