Текст и перевод песни Flynt - Mes sources
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
sources
sont
mes
yeux
et
les
oreilles
My
sources
are
my
eyes
and
ears
C'que
j'aime
et
c'qui
m'révolte
du
cuir
chevelu
aux
orteils
What
I
love
and
what
revolts
me
from
scalp
to
toes
C'est
tout
ce
que
j'ai
pu
connaître
en
plus
d'un
quart
de
siècle
It's
everything
I've
known
for
over
a
quarter
of
a
century
Comme
le
grand
amour,
la
grosse
haine
Like
great
love,
great
hate
Le
respectable
et
l'obscène
The
respectable
and
the
obscene
La
sincérité,
l'hypocrisie
Sincerity,
hypocrisy
Mes
déceptions,
mes
joies
intenses
My
disappointments,
my
intense
joys
Les
disparitions,
les
naissances,
ma
poisse
et
ma
chance
Disappearances,
births,
my
bad
luck
and
my
chance
C'est
la
fidélité,
la
trahison,
mes
coups
d'folie,
la
raison
It's
loyalty,
treason,
my
follies,
reason
Ma
trajectoire,
mon
éthique,
ma
solitude,
mon
équipe
My
trajectory,
my
ethics,
my
solitude,
my
team
C'est
l'énorme
fossé
qui
traverse
la
ville
ou
j'ai
atterri
It's
the
huge
gap
that
runs
through
the
city
where
I
landed
Ceux
qui
possèdent
des
immeubles
Those
who
own
buildings
Ceux
qui
campent
devant
la
mairie
Those
who
camp
in
front
of
the
town
hall
C'est
l'histoire
et
l'actualité
It's
history
and
current
affairs
Le
sport
les
films
et
les
livres
Sports,
movies
and
books
Et
ce
combat
qu'on
livre
pour
exister
vivre
ou
survire
And
this
fight
we're
fighting
to
exist,
live
or
survive
Mes
sources
c'est
le
rap
le
vrai
celui
passe
peu
à
l'antenne
My
sources
are
real
rap,
the
kind
that
rarely
gets
airplay
On
m'demande
quel
est
le
style
que
j'aime
People
ask
me
what
style
I
like
J'ai
des
références
par
centaines
I
have
hundreds
of
references
Dans
l'authentique
ou
le
clownesque
le
rap
faible
ou
le
terrible
In
the
authentic
or
the
clownish,
weak
rap
or
the
terrible
Le
réfléchi
l'immature
le
mythomane
le
crédible
The
thoughtful,
the
immature,
the
mythomaniac,
the
credible
Celui
qui
pète
le
score
ou
pas
plus
haut
qu'une
naine
The
one
who
breaks
the
score
or
not
higher
than
a
dwarf
Je
puise
dans
toutes
les
disciplines
de
la
culture
urbaine
I
draw
from
all
disciplines
of
urban
culture
Je
m'inspire
de
mon
parcours
peut
être
qu'on
a
un
peu
eu
l'même
I
am
inspired
by
my
journey,
maybe
we
had
a
little
bit
of
the
same
Mes
récits
sont
le
fruit
du
meilleur
et
du
pire
de
la
nature
humaine
My
stories
are
the
fruit
of
the
best
and
the
worst
of
human
nature
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
en
regardant
autour
de
toi
You
can
check
my
sources
by
looking
around
you
Je
m'inspire
du
meilleur
et
du
pire
de
la
nature
humaine
I
am
inspired
by
the
best
and
the
worst
of
human
nature
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
en
regardant
autour
de
toi
You
can
check
my
sources
by
looking
around
you
Chez
tous
les
mc's
qui
rappent
vrai
que
j'connais
ou
qu'j'connais
pas
At
all
the
real
MCs
that
I
know
or
don't
know
Ma
ville
c'est
le
carburant
de
ma
zik
My
city
is
the
fuel
of
my
music
Où
chaque
coin
de
rue
me
rappelle
un
passage
de
ma
vie
Where
every
street
corner
reminds
me
of
a
passage
in
my
life
Je
m'inspire
de
mes
heures
sombres
de
la
colère
et
la
frustration
I
am
inspired
by
my
dark
hours
of
anger
and
frustration
Quand
on
maudit
le
destin
quand
on
remet
tout
en
question
When
you
curse
fate
when
you
question
everything
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
devant
ton
poste
ou
au
poste
You
can
check
my
sources
in
front
of
your
TV
or
at
the
police
station
Ou
en
traversant
ma
région
coast
to
coast
Or
crossing
my
region
coast
to
coast
Ma
plume
aura
toujours
de
quoi
faire
My
pen
will
always
have
something
to
do
Tant
qu'elle
plaidera
en
faveur
de
l'unité
As
long
as
it
pleads
for
unity
Tant
qu'existeront
le
racisme
l'injustice
et
l'impunité
As
long
as
racism,
injustice
and
impunity
exist
Tant
que
les
droits
de
l'homme
seront
bafoués
un
peu
partout
As
long
as
human
rights
are
violated
everywhere
Et
tant
que
je
mènerais
ma
vie
au
jour
le
jour
au
coup
par
coup
And
as
long
as
I
lead
my
life
day
by
day,
blow
by
blow
Y
aura
toujours
matière
à
écrire
dès
lors
qu'on
donnera
le
pouvoir
There
will
always
be
something
to
write
about
as
soon
as
we
give
power
A
des
types
comme
Georges
W
ou
Charles
Taylor
To
guys
like
George
W
or
Charles
Taylor
Cette
planète
est
une
cartouche
d'encre
énorme
This
planet
is
a
huge
ink
cartridge
Aussi
vrai
qu'on
sait
qu'on
y
passe
tous
mais
pas
dans
quel
ordre
As
true
as
we
know
we
all
go
through
it
but
not
in
what
order
Aussi
vrai
que
souffrir
est
promis
à
n'importe
quel
homme
As
true
as
suffering
is
promised
to
any
man
Et
tant
que
dans
cette
rude
vie
And
as
long
as
in
this
rough
life
Pour
moi
ça
roule
comme
un
ballon
de
rugby
For
me,
it
rolls
like
a
rugby
ball
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
en
écoutant
Cross
& Joe
You
can
check
my
sources
by
listening
to
Cross
& Joe
Beat
Street,
Uzual,
Marché
Noir
et
Sidi-O
Beat
Street,
Uzual,
Black
Market
and
Sidi-O
Les
Zakas,
Face
Nord,
Ashkal
et
Kameni
The
Zakas,
North
Face,
Ashkal
and
Kameni
Ursa
Major,
Mapaula
et
AKI
Ursa
Major,
Mapaula
and
AKI
Nasme,
Zone
Sensible,
Octobre
et
la
Scred
Nasme,
Sensitive
Zone,
October
and
the
Scred
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
chez
tous
les
mc's
qui
rappent
vrai
You
can
check
my
sources
at
all
the
real
MCs
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
en
regardant
autour
de
toi
You
can
check
my
sources
by
looking
around
you
Je
m'inspire
du
meilleur
et
du
pire
de
la
nature
humaine
I
am
inspired
by
the
best
and
the
worst
of
human
nature
Tu
pourras
vérifier
Mes
sources
en
regardant
autour
de
toi
You
can
check
my
sources
by
looking
around
you
Chez
tous
les
mc's
qui
rappent
vrai
que
j'connais
ou
qu'j'connais
pas
At
all
the
real
MCs
that
I
know
or
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: the soulchildren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.