Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
che
hai
vent'anni
e
ti
senti
un
po'
strano
Jetzt,
wo
du
zwanzig
bist
und
dich
ein
bisschen
komisch
fühlst
Adesso
che
la
musica
suona
più
piano
Jetzt,
wo
die
Musik
leiser
klingt
Adesso
che
il
gruppo
dei
migliori
amici
Jetzt,
wo
die
Gruppe
deiner
besten
Freunde
Sembra
passato
come
i
tempi
felici
Wie
die
guten
alten
Zeiten
vergangen
scheint
Dove
il
pensiero
della
scuola
alla
mattina
Wo
der
Gedanke
an
die
Schule
am
Morgen
Ti
accompagnava
con
quell'aria
da
bambina
Dich
mit
dieser
kindlichen
Art
begleitete
Dove
gli
amici,
i
motorini
e
le
cazzate
Wo
die
Freunde,
die
Mopeds
und
die
Dummheiten
si
susseguivano
come
anche
le
sgridate
e
tu
sognavi
Sich
wie
auch
die
Strafen
aneinanderreihten
und
du
träumtest
Ti
senti
male
e
non
sai
perché
Du
dich
schlecht
fühlst
und
nicht
weißt
warum
Tu
non
mollare
Gib
nicht
auf,
Liebes
Tu
sei
normale
Du
bist
normal
Adesso
che
tuo
padre
è
già
un
po'
invecchiato
Jetzt,
wo
dein
Vater
schon
ein
bisschen
gealtert
ist
Adesso
che
tua
nonna
dice
di
star
calmo
Jetzt,
wo
deine
Oma
sagt,
du
sollst
dich
beruhigen
Adesso
che
ti
senti
solo
e
abbandonato
Jetzt,
wo
du
dich
einsam
und
verlassen
fühlst
Perché
poi
gli
altri
proprio
non
ti
hai
mai
capito
Weil
die
anderen
dich
einfach
nie
verstanden
haben
Adesso
che
ripensi
a
tutte
le
persone
Jetzt,
wo
du
an
all
die
Menschen
zurückdenkst
Che
se
ne
sono
andate
senza
salutare
Die
gegangen
sind,
ohne
sich
zu
verabschieden
Che
da
lassù
ti
osserveranno
tutte
insieme
Die
dich
von
oben
aus
alle
zusammen
beobachten
werden
e
penseranno
cazzo
cambia
spacciatore!
Und
denken
werden,
verdammt,
was
für
ein
Dealerwechsel!
Adesso
che
ti
senti
male
Jetzt,
wo
du
dich
schlecht
fühlst
E
non
sai
perché
Und
nicht
weißt
warum
Tu
non
mollare
Gib
nicht
auf
Tu
sei
normale
Du
bist
normal
Adesso
che
ti
senti
male
Jetzt,
wo
du
dich
schlecht
fühlst
E
non
sai
perché
Und
nicht
weißt
warum
Tu
non
mollare
Gib
nicht
auf
Tu
sei
normale
Du
bist
normal
Non
ti
arrendere
mai
Gib
niemals
auf
Neanche
quando
la
fatica
si
fa
sentire
Auch
nicht,
wenn
die
Müdigkeit
sich
bemerkbar
macht
Neanche
quando
il
tuo
piede
inciampa
Auch
nicht,
wenn
dein
Fuß
stolpert
Neanche
quando
i
tuoi
occhi
bruciano
Auch
nicht,
wenn
deine
Augen
brennen
Neanche
quando
i
tuoi
sforzi
sono
ignorati
Auch
nicht,
wenn
deine
Bemühungen
ignoriert
werden
Neanche
quando
la
delusione
ti
avvilisce
Auch
nicht,
wenn
dich
die
Enttäuschung
niederdrückt
Neanche
quando
l'errore
ti
scoraggia
Auch
nicht,
wenn
dich
der
Fehler
entmutigt
Neanche
quando
il
tradimento
ti
ferisce
Auch
nicht,
wenn
dich
der
Verrat
verletzt
Neanche
quando
il
successo
ti
abbandona
Auch
nicht,
wenn
dich
der
Erfolg
verlässt
Neanche
quando
l'ingratitudine
ti
sgomenta
Auch
nicht,
wenn
dich
die
Undankbarkeit
erschüttert
Neanche
quando
l'incomprensione
ti
circonda
Auch
nicht,
wenn
dich
das
Unverständnis
umgibt
Neanche
quando
la
noia
ti
atterra
Auch
nicht,
wenn
dich
die
Langeweile
niederwirft
Neanche
quando
tutto
ha
l'aria
del
niente
Auch
nicht,
wenn
alles
nach
nichts
aussieht
Neanche
quando
il
peso
dei
peccati
ti
schiaccia
Auch
nicht,
wenn
dich
das
Gewicht
der
Sünden
erdrückt
Invoca
il
tuo
Dio
Beschwöre
deinen
Gott
Stringi
i
pugni
Ball
deine
Fäuste
E
ricomincia
Und
fang
von
vorne
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ravaioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.