Текст и перевод песни Flëur - Искупление (radioedit)
Искупление (radioedit)
Redemption (radio edit)
Скажи:
ничего
не
было,
нет.
Say:
nothing
ever
happened,
it
doesn't
exist.
Может
быть,
я
поверю
в
это,
Maybe
I
will
believe
it,
Если
будет
сказано
с
верой.
If
it's
said
with
conviction.
И
не
смогу
найти
двери,
And
I
won't
be
able
to
find
the
door,
Как
будто
я
здесь
в
первый
раз.
As
if
I
were
here
for
the
first
time.
Не
знаю
значения
стрелок,
I
don't
know
the
meaning
of
the
arrows,
Не
понимаю,
который
час.
I
don't
understand
what
time
it
is.
Но
зато
я
так
стремительно
падаю
вверх,
But
I'm
falling
upwards
so
swiftly,
Как
будто
притяжения
нет,
As
if
there's
no
gravity,
И
нет
ни
законов,
ни
правил.
And
there
are
no
laws,
no
rules.
Я
ничего
не
знаю
о
них,
I
know
nothing
about
them,
Как
будто
в
детстве
не
было
книг,
As
if
there
were
no
books
in
my
childhood,
И
учиться
никто
не
заставил.
And
no
one
forced
me
to
learn.
Хочешь,
я
скажу:
ничего
не
было,
нет.
Do
you
want
me
to
say:
nothing
ever
happened,
it
doesn't
exist.
Может
быть,
ты
поверишь
в
это,
Maybe
you
will
believe
it,
Убаюканный
музыкой
слов.
Lulled
by
the
music
of
words.
И
в
мир
неизведанный,
новый
And
into
the
unknown,
new
world
Осторожно
сделаешь
шаг,
You
will
carefully
take
a
step,
Закрывая
глаза
от
страха,
Closing
your
eyes
from
fear,
Трепеща
и
не
зная,
как.
Trembling
and
not
knowing
how.
Но
зато
ты
так
стремительно
падаешь
вверх,
But
you
are
falling
upwards
so
swiftly,
Как
будто
притяжения
нет,
As
if
there's
no
gravity,
И
нет
ни
законов,
ни
правил.
And
there
are
no
laws,
no
rules.
Ты
ничего
не
знаешь
о
них,
You
know
nothing
about
them,
Как
будто
в
детстве
не
было
книг,
As
if
there
were
no
books
in
your
childhood,
И
учиться
никто
не
заставил.
And
no
one
forced
you
to
learn.
Смотри,
мы
так
стремительно
падаем
вверх,
Look,
we
are
falling
upwards
so
swiftly,
Как
будто
притяжения
нет,
As
if
there's
no
gravity,
И
нет
ни
законов,
ни
правил.
And
there
are
no
laws,
no
rules.
Мы
ничего
не
знаем
о
них,
We
know
nothing
about
them,
Как
будто
в
детстве
не
было
книг,
As
if
there
were
no
books
in
our
childhood,
И
учиться
никто
не
заставил.
And
no
one
forced
us
to
learn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.