Flëur - Сны в расколённой пустыне - перевод текста песни на немецкий

Сны в расколённой пустыне - Flëurперевод на немецкий




Сны в расколённой пустыне
Träume in der glühenden Wüste
Где восток, а где запад - я потеряла
Wo Osten ist und wo Westen ich habe die Orientierung verloren
Раскалённое солнце над пустыней повисло
Die glühende Sonne hängt über der Wüste
Ослеплёная зноем, я ничего не вижу
Geblendet von der Hitze, sehe ich nichts
Мне уже всё равно: я смертельно устала
Mir ist schon alles egal: ich bin todmüde
Дальше идти не имеет смысла
Weiterzugehen hat keinen Sinn
Я лежу на горячем песке неподвижно
Ich liege regungslos auf dem heißen Sand
И мне снятся твои поцелуи и океаны воды
Und ich träume von deinen Küssen und Ozeanen von Wasser
И голубые льды
Und blauem Eis
К которым можно прижаться губами
An das man sich mit den Lippen pressen kann
Плывущие мимо айсберги
Vorbeiziehende Eisberge
Сияние полярной звезды
Das Leuchten des Polarsterns
И то, как нас с тобой медленно-медленно заносит снегами
Und davon, wie uns beide langsam, langsam der Schnee zudeckt
Раскалённое солнце выжигает
Die glühende Sonne brennt aus
Татуировки на моей шее
Die Tätowierungen auf meinem Hals
Небо слилось с песком на застывшей картинке
Der Himmel verschmolz mit dem Sand auf dem erstarrten Bild
Я безвольно горячий воздух хватаю
Ich schnappe willenlos nach heißer Luft
Мои мысли спутаны, тело слабеет
Meine Gedanken sind verworren, mein Körper wird schwach
На пересохших губах прилипли песчинки
An meinen vertrockneten Lippen kleben Sandkörner
И мне снятся твои поцелуи и океаны воды
Und ich träume von deinen Küssen und Ozeanen von Wasser
И голубые льды
Und blauem Eis
К которым можно прижаться губами
An das man sich mit den Lippen pressen kann
Плывущие мимо айсберги
Vorbeiziehende Eisberge
Сияние полярной звезды
Das Leuchten des Polarsterns
И то, как нас с тобой медленно-медленно заносит снегами
Und davon, wie uns beide langsam, langsam der Schnee zudeckt
Удивлёная ящерица застыла
Eine überraschte Eidechse erstarrte
Глядит мне в глаза почти не мигая
Sie blickt mir in die Augen, fast ohne zu blinzeln
Что она может знать о моей жажде?
Was kann sie von meinem Durst wissen?
Я лежу неподвидно в самом центре пустыни
Ich liege regungslos mitten im Herzen der Wüste
Моё горло горячая пыль обжигает
Heißer Staub verbrennt meine Kehle
Что со мной будет потом - мне уже не важно
Was später mit mir geschieht ist mir schon nicht mehr wichtig
Мне снятся твои поцелуи и океаны воды
Ich träume von deinen Küssen und Ozeanen von Wasser
И голубые льды
Und blauem Eis
К которым можно прижаться губами
An das man sich mit den Lippen pressen kann
Плывущие мимо айсберги
Vorbeiziehende Eisberge
Сияние полярной звезды
Das Leuchten des Polarsterns
И то, как нас с тобой медленно-медленно заносит снегами
Und davon, wie uns beide langsam, langsam der Schnee zudeckt





Авторы: е. войнаровская


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.