Flëur - Тёплые коты - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flëur - Тёплые коты




Тёплые коты
Warm Cats
Зима так холодна, так бесприютна и бела
Winter is so cold, so desolate and white,
Скоро будет неизбежный дефицит тепла
A deficit of warmth will soon be in sight.
Начнём спасаться мы от этой теплонищеты
We'll seek refuge from this thermal poverty,
Значит, снова будут в моде тёплые коты
So, warm cats will be back in style, you see.
Будем гладить всех мурчащих
We'll pet all the purring ones,
Тёплых, сонных, настоящих
Warm, sleepy, and genuine,
Запуская руки в меховые животы
Burying our hands in their furry tummies tight.
Переменчивы все вещи
All things are ever-changing,
В странном мире человечьем
In this strange world of men,
Постоянны мягкие мурчащие коты
But the soft purring cats remain a constant light.
Все бегут домой с холодных улиц и пустых
Everyone runs home from the cold, empty streets,
Значит, снова будут в моде тёплые коты
So, warm cats will be back in style, it repeats.
Тёплые коты летят по небу облаками
Warm cats fly across the sky like clouds so free,
Мысли переполнены мурчащими котами
Thoughts overflowing with purring cats, you see.
Когти могут впиться в ногу
Claws may dig into your leg, it's true,
Но нога-то ведь не сердце
But your leg, my dear, is not your heart anew.
Кошки так не ранят, как людишки иногда
Cats don't wound the way people sometimes do.
Тёплый кот меня утешит
A warm cat will comfort me,
Ляжет на больное место
Lie down on the spot that aches,
И усну я, обнимая тёплого кота
And I'll fall asleep, embracing my warm cat's embrace.
Приходи играть, хозяйкин свитер обшерстить
Come play, shed fur on my mistress's sweater,
Книжку растерзать, о кресло когти поточить
Tear up a book, sharpen your claws on the armchair, whatever.
Приходи ко мне из мира странных зимних снов
Come to me from the world of strange winter dreams,
Плюнь на предрассудки, разбуди своих котов
Forget the prejudices, awaken your feline teams.
Будем гладить всех мурчащих
We'll pet all the purring ones,
Тёплых, сонных, настоящих
Warm, sleepy, and genuine,
Запуская руки в меховые животы
Burying our hands in their furry tummies tight.
Переменчивы все вещи
All things are ever-changing,
В странном мире человечьем
In this strange world of men,
Постоянны мягкие мурчащие коты
But the soft purring cats remain a constant light.
Когти могут впиться в ногу
Claws may dig into your leg, it's true,
Но нога, поверь, не сердце
But your leg, believe me, is not your heart anew.
Кошки так не ранят, как людишки иногда
Cats don't wound the way people sometimes do.
Тёплый кот меня утешит
A warm cat will comfort me,
Ляжет на больное место
Lie down on the spot that aches,
И усну я, обнимая тёплого кота
And I'll fall asleep, embracing my warm cat's embrace.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.