Человек 33 черты
Man of 33 Traits
Друзья
уломали
остаться,
и
я
не
пошла
домой,
My
friends
persuaded
me
to
stay,
and
I
didn't
go
home,
Сижу,
не
в
силах
подняться,
смотрю
тебя,
как
кино.
I
sit,
unable
to
rise,
watching
you
like
a
movie.
Ты
реален
и
это
меня
почему-то
пугает,
You
are
real
and
for
some
reason
it
frightens
me,
Мир
чужих,
загадочных
снов
меня
поглощает.
The
world
of
strange,
enigmatic
dreams
engulfs
me.
Это
сердце
из
камня,
этот
камень,
как
воск,
This
heart
of
stone,
this
stone
like
wax,
А
моё
пять
минут
назад
уже
разорвалось,
And
mine
just
five
minutes
ago
was
already
torn
apart,
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
я
умру
мгновенно,
If
you
touch
me,
I
will
die
instantly,
Разлечусь
на
множество
капель,
забрызгаю
стены.
Shatter
into
a
multitude
of
drops,
splattering
the
walls.
Как
мне
это
назвать,
человек
33
черты,
What
should
I
call
this,
man
of
33
traits,
Любовь
или
ненависть
ты,
Are
you
love
or
hate?
Хотелось
бы
знать:
остаться
мне
или
бежать,
I
would
like
to
know:
should
I
stay
or
flee,
Спасаться
или
продолжать,
Save
myself
or
continue,
Умеешь
ли
врать,
поймёшь
ли
ты
мои
шутки,
Can
you
lie,
will
you
understand
my
jokes,
Или
вдруг
ты
зануда
жуткий,
Or
are
you
suddenly
a
terrible
bore,
И
как
мне
понять,
увижу
ли
в
небе
алмазы,
And
how
can
I
understand,
will
I
see
diamonds
in
the
sky,
Или
ревности
дикой
гримасы.
Or
grimaces
of
wild
jealousy.
Я,
наверное,
не
буду
пить
– это
вряд
ли
поможет,
I
probably
won't
drink
– it's
unlikely
to
help,
От
катания
на
карусели,
мурашек
по
коже,
From
the
carousel
ride,
goosebumps
on
my
skin,
Так
приятно
смотреть
на
тебя,
сидя
тихо
в
сторонке,
It's
so
pleasant
to
watch
you,
sitting
quietly
on
the
sidelines,
Наблюдать
твои
взгляды
и
жесты
в
замедленной
съёмке.
Observing
your
glances
and
gestures
in
slow
motion.
Я
не
выдам
себя,
осторожность
всегда
не
напрасна,
I
won't
give
myself
away,
caution
is
always
wise,
Чем
приятней
начало,
тем
гаже
финал
и
ужасней.
The
more
pleasant
the
beginning,
the
uglier
and
more
horrifying
the
finale.
Лучше
спрячу
жемчужину
обратно
в
ракушку,
It's
better
to
hide
the
pearl
back
in
its
shell,
И
верну
на
дно
в
глубину,
так
сделать
нужно.
And
return
it
to
the
depths
of
the
bottom,
that's
what
needs
to
be
done.
Должна
я
сказать,
я
– 32
шипа,
I
must
say,
I
am
32
thorns,
Шипы-поступки,
шипы-слова,
Thorns
of
actions,
thorns
of
words,
Попробуй
понять:
остаться
или
убегать,
Try
to
understand:
to
stay
or
to
run
away,
Спасаться
или
продолжать,
To
escape
or
to
continue,
Я
– 32
борьбы,
драться
лучше,
чем
хныкать
и
ныть,
I
am
32
struggles,
it's
better
to
fight
than
to
whimper
and
whine,
Побеждённых
легче
простить,
It's
easier
to
forgive
the
defeated,
Издержки
судьбы
закалили
пинки
и
обиды,
The
hardships
of
fate
have
hardened
kicks
and
insults,
Систему
личной
защиты.
The
system
of
personal
defense.
После
того,
как
случилось
всё,
о
чём
я
жалела
горько,
After
everything
happened,
which
I
bitterly
regretted,
Моё
сердце
снова
забилось
и
не
покрылось
коркой,
My
heart
beat
again
and
didn't
crust
over,
Не
смотря
ни
на
что,
оно
снова
поёт,
Despite
everything,
it
sings
again,
Просто
я
не
уверена,
может
ли
петь
твоё.
I'm
just
not
sure
if
yours
can
sing.
Человек
33,
пойми
меня,
если
сможешь,
Man
of
33,
understand
me,
if
you
can,
И
я
постараюсь
тоже,
And
I
will
try
too,
Хочешь
сказать
– говори,
If
you
want
to
say
something
– speak,
Для
того,
чтобы
вместе
дышать,
To
breathe
together,
Нужно
сделать
как
минимум
шаг,
You
need
to
take
at
least
one
step,
Любые
слова
не
важнее
того,
что
за
ними,
Any
words
are
not
more
important
than
what's
behind
them,
Хотя
бы
спроси
моё
имя.
At
least
ask
my
name.
Я
– человек
32,
чувственный
и
настоящий,
I
am
a
person
of
32,
sensual
and
real,
Как
камень
в
лицо
летящий,
Like
a
stone
flying
into
the
face,
Как
мне
это
назвать,
человек
33
черты,
What
should
I
call
this,
man
of
33
traits,
Любовь
или
ненависть
ты,
Are
you
love
or
hate?
Хотелось
бы
знать:
остаться
мне
или
бежать,
I
would
like
to
know:
should
I
stay
or
flee,
Спасаться
или
продолжать,
Save
myself
or
continue,
Должна
я
сказать,
я
– 32
шипа,
I
must
say,
I
am
32
thorns,
Шипы-поступки,
шипы-слова,
Thorns
of
actions,
thorns
of
words,
Попробуй
понять,
остаться
или
убегать,
Try
to
understand:
to
stay
or
to
run
away,
Спасаться
или
продолжать.
To
escape
or
to
continue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.