Текст и перевод песни FMG - Beter Zo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Maar
ik
kan
je
niet
loslaten
But
I
can't
let
you
go
Wat
gebroken
is,
kan
ik
maken
What
is
broken,
I
can
make
En
wat
je
doet,
dat
raakt
me,
ja
't
raakt
me
And
what
you
do,
it
touches
me,
yes
it
touches
me
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
We
waren
hectisch,
we
konden
praten
net
als
besties
We
were
frantic,
we
could
talk
just
like
besties
Als
ik
slecht
sliep,
je
was
er
voor
me
als
het
slecht
liep
If
I
slept
badly,
you
were
there
for
me
if
things
went
badly
Je
was
m'n
hartverwarmer,
maar
je
bent
veranderd,
elk
meisje
heeft
zo
d'r
kanten
You
were
my
heartwarmer,
but
you've
changed,
every
girl
has
her
sides
Kwam
der
achter,
wauw
niet
wachten,
dus
bedank
je,
dankje
Came
out
of
there,
wow
don't
wait,
so
thank
you,
thank
you
Dankje
voor
alles
wat
je
deed
en
hebt
gedaan
Thank
you
for
everything
you
did
and
have
done
Sorry
voor
die
traan,
ik
kan
niet
verdergaan
met
jou
Sorry
for
that
tear,
I
can't
move
on
with
you
No-no-no,
no-no-no-no
No-no-no,
no-no-no-no
Soms
dan
zit
je
fout,
maar
dan
praat
je
het
goed
Sometimes
you're
wrong,
but
then
you
talk
right
[?]
dat
is
voor
altijd,
maar
vraag
me
niet
hoe
[?]
that's
forever,
but
don't
ask
me
how
I
fell
in
love
like
a
fool
I
fell
in
love
like
a
fool
'T
is
niet
slecht
bedoeld,
wil
niet
weten
wat
je
voelt
It's
not
bad,
I
don't
want
to
know
what
you're
feeling.
I
used
to
call
you
boo,
maar
nu
zijn
we
niet
meer
cool
I
used
to
call
you
boo,
but
now
we're
not
cool
anymore
'T
is
niet
meer
als
toen,
dus
lieve
schat
luister
goed
It's
not
like
it
was
then,
so
dear
listen
carefully
No-no-no,
no-no-no-no
No-no-no,
no-no-no-no
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Maar
ik
kan
je
niet
loslaten
But
I
can't
let
you
go
Wat
gebroken
is,
kan
ik
maken
What
is
broken,
I
can
make
En
wat
je
doet,
dat
raakt
me,
ja
't
raakt
me
And
what
you
do,
it
touches
me,
yes
it
touches
me
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
beter
Maybe
it's
better
Als
we
elkaar
ff
niet
spreken
If
we
don't
talk
to
each
other
ff
En
ik
wil
het
ook
niet
verbreken
And
I
don't
want
to
break
it
either
Maar
we
kunnen
het
ook
niet
faken
But
we
can't
fake
it
either
Ik
zag
dit
allang,
allang,
allang,
allang,
allang,
allang
I
saw
this
all
along,
all
along,
all
along,
all
along,
all
along,
all
along
Hopenlijk
duurt
dit
niet,
te
lang,
te
lang,
te
lang,
te
lang,
te
lang,
te
lang
Hopefully
this
won't
take,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long
Kan
jij
mij
vergeven?
Can
you
forgive
me?
Je
weet
't
ik
meen
het
You
know
I
mean
it.
We
hebben
gestreden
We
fought
Dus
geef
het
nog
even
So
give
it
another
go
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Maar
ik
kan
je
niet
loslaten
But
I
can't
let
you
go
Wat
gebroken
is,
kan
ik
maken
What
is
broken,
I
can
make
En
wat
je
doet,
dat
raakt
me,
ja
't
raakt
me
And
what
you
do,
it
touches
me,
yes
it
touches
me
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo,
misschien
is
het
wel
beter,
want
Maybe
it's
better
that
way,
maybe
it's
better,
because
Ik
ben
liever
met
600
hoeren
aan
het
likken,
aan
het
voelen
I'd
rather
be
with
600
whores
licking,
feeling
Dat
is
niet
leuk
voor
je
gevoelens,
dus
op
ik
switch
op
schoenen,
ik
ben
das,
hou
m'n
ring
maar,
ik
wil
m'n
vrijheid
terug
That's
not
nice
for
your
feelings,
so
I
switch
to
shoes,
I'm
Badger,
keep
my
ring,
I
want
my
freedom
back
En
ik
zweer
dat
ik
je
mis,
maar
ik
wil
je
niet
meer
terug
And
I
swear
I
miss
you,
but
I
don't
want
you
back
Kijk
verder
dan
vandaag,
ben
opzoek
naar
geluk
Look
beyond
today,
am
looking
for
happiness
En
ik
was
ook
niet
gelukkig
meer
met
jou
And
I
wasn't
happy
with
you
anymore
either
In
die
tijd,
was
je
ook
niet
meer
gelukkig
met
mij,
deed
je
pijn
At
that
time,
you
were
no
longer
happy
with
me
either,
you
hurt
Je
wilt
flirten
met
een
ander,
dus
ik
nam
een
ander,
ze
nam
het
zonder
handen
You
want
to
flirt
with
another
one,
so
I
took
another
one,
she
took
it
without
hands
Sinds
alles
is
veranderd,
denk
ik
niet
verstandig,
daarom
zeg
ik
je
nog
een
keer:
Since
everything
has
changed,
I
don't
think
sensibly,
that's
why
I'll
tell
you
again:
Schat
misschien
is
het
wel
beter
zo,
ya-ya
Honey
maybe
it's
better
that
way,
ya-ya
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Maar
ik
kan
je
niet
loslaten
But
I
can't
let
you
go
Wat
gebroken
is,
kan
ik
maken
What
is
broken,
I
can
make
En
wat
je
doet,
dat
raakt
me,
ja
't
raakt
me
And
what
you
do,
it
touches
me,
yes
it
touches
me
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Zo-zo,
zo-zo,
zo-zo
So-SO,
SO
- SO,
SO-SO
Misschien
is
het
wel
beter
zo
Maybe
it's
better
that
way
Moest
het
zo
zijn,
nou
dan
bleef
het
zo
Had
it
to
be
so,
well
then
it
stayed
that
way
Nu
ben
ik
vrij,
ik
was
levenloos
Now
I'm
free,
I
was
lifeless
Oude
foto's
geven
even
hoop
Old
photos
give
hope
Maar
die
verdwijnt
als
snel
voor
de
wolken
But
it
quickly
disappears
before
the
clouds
Was
je
niet
bij
me,
maakte
ik
me
zorgen
If
you
weren't
with
me,
I
was
worried
Het
voelt
niet
fijn,
ik
kan
je
niet
vertrouwen
It
doesn't
feel
good,
I
can't
trust
you
En
vertrouwen
is
de
basis
And
trust
is
the
basis
Toch
wil
ik
met
je
zijn,
al
weet
ik
dat
't
te
laat
is
I
want
to
be
with
you,
even
though
I
know
it's
too
late.
M'n
hart
tegen
m'n
brein,
't
is
een
strijd
die
't
niet
waard
is
My
heart
against
my
brain,
it's
a
fight
not
worth
it
Ik
bijt
door
de
pijn,
doe
m'n
ding
en
ik
ga
verder
I
bite
through
the
pain,
do
my
thing
and
I
move
on
Maar
blijf
ik
aan
je
denken
But
I
keep
thinking
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Timing
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.