FMG - Oh Meisje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FMG - Oh Meisje




Oh Meisje
О, девушка
Tu-tututu-tu-tu-tu-tuu
Ту-тутуту-ту-ту-ту-туу
Ohoh-oh-oh-oh-oh-ohh
Охох-ох-ох-ох-ох-охх
Oh meisje, de meeste dames zijn jaloers op jou
О, девушка, большинство дам завидуют тебе
Maar schat je laat zien/ze, je bent goed voor mij
Но, милая, ты показываешь им, что ты добра ко мне
En niemand doet wat je doet voor mij
И никто не делает для меня того, что делаешь ты
En het voelt zo fijn
И это так приятно
Oh meisje, de hele wereld mag ons samen zien
О, девушка, весь мир может видеть нас вместе
Wil je zien lachen, wil geen tranen zien
Хочу видеть твою улыбку, не хочу видеть слез
Ik weet niet eens waar ik dit aan verdien
Я даже не знаю, чем я это заслужил
Alsjeblieft laat me niet, oh meisje
Пожалуйста, не оставляй меня, о, девушка
Als je naar me kijkt, zeg me dan wat je ziet
Когда ты смотришь на меня, скажи мне, что ты видишь
Ik ben het zonetje in huis, in die tijden van verdriet
Я лучик солнца в доме, в те времена печали
En heb in een regenbui, nou dan ben ik weer eens lief
И в ливень, ну, тогда я снова милый
Het liefst ben ik met jou, maar dat gevoel geef je me niet
Больше всего я хочу быть с тобой, но ты не даешь мне этого чувства
We waren vrienden voor een tijd, tot de tijd dat ik je kustte
Мы были друзьями какое-то время, до того момента, как я тебя поцеловал
Maakte je gelukkig, maakte kennis met je zussen
Делал тебя счастливой, познакомился с твоими сестрами
Dus niemand komt hier tussen, wat we hebben dat is ons geluk
Так что никто не встанет между нами, то, что у нас есть это наше счастье
We lachen naar die haters, maken ons niet druk
Мы смеемся над этими ненавистниками, не переживаем
Zeg me wat is jou misschien, want als ik jou wil zien
Скажи мне, что ты имеешь в виду, потому что, когда я хочу тебя увидеть
Laat je zien dat ik je niet verdien
Ты показываешь, что я тебя не достоин
Eerst was je niet zeker, ik weet het
Сначала ты не была уверена, я знаю
Eerst was ik een player, maar ik wil je hart niet breken
Сначала я был бабником, но я не хочу разбивать твое сердце
Blijf naar je verlangen, ik heb plannen met jou
Продолжаю желать тебя, у меня есть планы на тебя
Echt ik wil niks anders schat ik wil dat je van me houdt
Правда, я не хочу ничего другого, милая, я хочу, чтобы ты любила меня
Ik wil maar 1 ding van je weten, meissie en je moet niet liegen
Я хочу знать только одно, девочка, и ты не должна лгать
Als je nog een keuze had, zou je dan voor me kiezen
Если бы у тебя был выбор, ты бы выбрала меня?
Oh meisje, de meeste dames zijn jaloers op jou
О, девушка, большинство дам завидуют тебе
Maar schat je laat zien/ze, je bent goed voor mij
Но, милая, ты показываешь им, что ты добра ко мне
En niemand doet wat je doet voor mij
И никто не делает для меня того, что делаешь ты
En het voelt zo fijn
И это так приятно
Oh meisje, de hele wereld mag ons samen zien
О, девушка, весь мир может видеть нас вместе
Wil je zien lachen, wil geen tranen zien
Хочу видеть твою улыбку, не хочу видеть слез
Ik weet niet eens waar ik dit aan verdien
Я даже не знаю, чем я это заслужил
Alsjeblieft laat me niet, oh meisje
Пожалуйста, не оставляй меня, о, девушка
Oh meisje, oh meisje
О, девушка, о, девушка
Ik ben weg van je, en dat zal ook zo blijven
Я без ума от тебя, и так будет всегда
Blijf nooit weg van je, ik kom altijd terug
Никогда не уйду от тебя, я всегда вернусь
Jij komt recht uit mijn dromen, er is altijd rust
Ты пришла прямо из моих снов, там всегда покой
Ik kan niet boos blijven als je zo naar me lacht
Я не могу злиться, когда ты так улыбаешься мне
En ik kan je los krijgen, maar ik hou je liever vast
И я могу отпустить тебя, но я предпочитаю держать тебя крепче
Want je kan een hoop krijgen, want ik ben stapel op jou
Потому что ты можешь многого добиться, ведь я без ума от тебя
Ontbijt op bed en op de tafel voor jou
Завтрак в постель и на столе для тебя
Ik heb alles voor je over, zal, alles met je delen
Я готов на все ради тебя, буду всем делиться с тобой
Wil, alles voor je kopen, wil, alles aan je geven
Хочу все для тебя купить, хочу все тебе отдать
Ik ben pas tevreden wanneer je gelukkig bent
Я доволен только тогда, когда ты счастлива
Ja ik doe m'n best, en soms maak ik fouten
Да, я стараюсь, и иногда я ошибаюсь
Maar doe relax, heb gewoon vertrouwen
Но расслабься, просто доверься мне
Jij komt op de eerste plaats, sinds de eerste dag, toen ik jou zag, met jou sprak en ik dacht
Ты на первом месте с первого дня, когда я увидел тебя, говорил с тобой, и я подумал
Oh meisje, de meeste dames zijn jaloers op jou
О, девушка, большинство дам завидуют тебе
Maar schat je laat zien/ze, je bent goed voor mij
Но, милая, ты показываешь им, что ты добра ко мне
En niemand doet wat je doet voor mij
И никто не делает для меня того, что делаешь ты
En het voelt zo fijn
И это так приятно
Oh meisje, de hele wereld mag ons samen zien
О, девушка, весь мир может видеть нас вместе
Wil je zien lachen, wil geen tranen zien
Хочу видеть твою улыбку, не хочу видеть слез
Ik weet niet eens waar ik dit aan verdien
Я даже не знаю, чем я это заслужил
Alsjeblieft laat me niet, oh meisje
Пожалуйста, не оставляй меня, о, девушка






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.