Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh,
uh
uh
uh,
uh
uh
uh,
uh
Uh
uh,
uh
uh
uh,
uh
uh
uh,
uh
Con
actrices
de
la
tele
llevo
dos
días
I've
been
with
TV
actresses
for
two
days
Me
dicen
que
me
quieren,
que
están
aburridas
They
tell
me
they
want
me,
that
they're
bored
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
ey
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
hey
Nos
subimos
a
su
Mercedes,
prendo
en
la
avenida
We
hop
in
their
Mercedes,
I
light
up
on
the
avenue
O
despacito
en
el
BM,
son
muy
presumidas
Or
slowly
in
the
BM,
they're
so
snobby
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
yay
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
yay
Dos
días
en
su
casa,
no
me
dice
nada
Two
days
at
her
place,
she
doesn't
say
anything
Niño
trampa
vino
y
está
emocionada
Nino
Trampa
came
and
she's
excited
Guarda
la
cocaína
debajo
la
almohada
She
keeps
the
cocaine
under
the
pillow
Y
desperté,
yay
yay
And
I
woke
up,
yay
yay
Encerrado
en
su
casa
todo
el
fin
de
semana,
yay
Locked
up
in
her
house
all
weekend,
yay
Hacemos
la
escenita
de
la
cama,
yay
yay
We
do
the
bed
scene,
yay
yay
No
contesta
las
llamadas
desde
ayer
She
hasn't
answered
calls
since
yesterday
Lo
hacemos
en
la
sala
y
al
jacuzzi
otra
vez
We
do
it
in
the
living
room
and
the
jacuzzi
again
Yung
bae,
yo
sé
que
quieres
más
sex
Yung
bae,
I
know
you
want
more
sex
Yo
sé
que
quiere
que
me
quede,
yay
I
know
she
wants
me
to
stay,
yay
Que,
si
me
voy,
me
tira
un
text
That
if
I
leave,
she'll
send
me
a
text
Y
tengo
que
volver,
yay
yay
And
I
have
to
come
back,
yay
yay
Con
actrices
de
la
tele
llevo
dos
días
I've
been
with
TV
actresses
for
two
days
Me
dicen
que
me
quieren,
que
están
aburridas
They
tell
me
they
want
me,
that
they're
bored
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
ey
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
hey
Nos
subimos
a
su
Mercedes,
prendo
en
la
avenida
We
hop
in
their
Mercedes,
I
light
up
on
the
avenue
O
despacito
en
el
BM,
son
muy
presumidas
Or
slowly
in
the
BM,
they're
so
snobby
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
yay
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
yay
Se
convierte
en
una
nena
mala
She
turns
into
a
bad
girl
Quemamos
blunt
en
la
ventana
We
smoke
blunts
by
the
window
Cocaína,
no
siento
la
cara
(I
can't
feel
it)
Cocaine,
I
can't
feel
my
face
(I
can't
feel
it)
Por
eso
nunca
está
cansada
That's
why
she's
never
tired
De
hace
meses
Fntxy
desaparece
For
months
Fntxy
disappears
Con
actrices
que
se
crecen,
me
complacen,
me
convencen
With
actresses
who
get
big,
please
me,
convince
me
Ah
ah,
del
spinning
al
stage,
con
bikini
o
Chanel
Ah
ah,
from
spinning
to
the
stage,
in
bikini
or
Chanel
Por
la
city
con
el
Benz
Through
the
city
with
the
Benz
Babe,
sé
que
solo
tú
me
quieres
para
el
sex
Babe,
I
know
you
only
want
me
for
sex
Sex,
sex,
sex,
sex
Sex,
sex,
sex,
sex
Por
los
gramos
de
cocaine
For
the
grams
of
cocaine
Está
aburrida
ya
de
él
She's
already
bored
of
him
Que
tu
novio
es
super
lame
That
your
boyfriend
is
super
lame
A
ti
te
prendió
mi
game
You
were
turned
on
by
my
game
Y
hoy
es
día
de
pay
And
today
is
payday
Con
actrices
de
la
tele
llevo
dos
días
I've
been
with
TV
actresses
for
two
days
Me
dicen
que
me
quieren,
que
están
aburridas
They
tell
me
they
want
me,
that
they're
bored
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
ey
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
hey
Nos
subimos
a
su
Mercedes,
prendo
en
la
avenida
We
hop
in
their
Mercedes,
I
light
up
on
the
avenue
O
despacito
en
el
BM,
son
muy
presumidas
Or
slowly
in
the
BM,
they're
so
snobby
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
yay
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
yay
Con
actrices
de
la
tele
llevo
dos
días
I've
been
with
TV
actresses
for
two
days
Me
dicen
que
me
quieren,
que
están
aburridas
They
tell
me
they
want
me,
that
they're
bored
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
ey
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
hey
Nos
subimos
a
su
Mercedes,
prendo
en
la
avenida
We
hop
in
their
Mercedes,
I
light
up
on
the
avenue
O
despacito
en
el
BM,
son
muy
presumidas
Or
slowly
in
the
BM,
they're
so
snobby
Pa'
quitarles
el
estrés,
para
darles
como
es
To
take
away
their
stress,
to
give
them
what
they
deserve
Conmigo
la
pasan
muy
bien,
por
eso
me
llaman
al
cel,
yay
They
have
a
great
time
with
me,
that's
why
they
call
my
cell,
yay
Yay
yay,
yay
yay
Yay
yay,
yay
yay
Yay
yay,
yay
yay
Yay
yay,
yay
yay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elihu gandara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.