Fntxy - Actrices - перевод текста песни на английский

Actrices - Fntxyперевод на английский




Actrices
Actresses
Uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Uh uh, uh uh uh, uh uh uh, uh
Yeah, uh
Yeah, uh
Uh, uh
Uh, uh
Con actrices de la tele llevo dos días
I've been with TV actresses for two days
Me dicen que me quieren, que están aburridas
They tell me they want me, that they're bored
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, ey
They have a great time with me, that's why they call my cell, hey
Nos subimos a su Mercedes, prendo en la avenida
We hop in their Mercedes, I light up on the avenue
O despacito en el BM, son muy presumidas
Or slowly in the BM, they're so snobby
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, yay
They have a great time with me, that's why they call my cell, yay
Dos días en su casa, no me dice nada
Two days at her place, she doesn't say anything
Niño trampa vino y está emocionada
Nino Trampa came and she's excited
Guarda la cocaína debajo la almohada
She keeps the cocaine under the pillow
Y desperté, yay yay
And I woke up, yay yay
Encerrado en su casa todo el fin de semana, yay
Locked up in her house all weekend, yay
Hacemos la escenita de la cama, yay yay
We do the bed scene, yay yay
No contesta las llamadas desde ayer
She hasn't answered calls since yesterday
Lo hacemos en la sala y al jacuzzi otra vez
We do it in the living room and the jacuzzi again
Yung bae, yo que quieres más sex
Yung bae, I know you want more sex
Yo que quiere que me quede, yay
I know she wants me to stay, yay
Que, si me voy, me tira un text
That if I leave, she'll send me a text
Y tengo que volver, yay yay
And I have to come back, yay yay
Con actrices de la tele llevo dos días
I've been with TV actresses for two days
Me dicen que me quieren, que están aburridas
They tell me they want me, that they're bored
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, ey
They have a great time with me, that's why they call my cell, hey
Nos subimos a su Mercedes, prendo en la avenida
We hop in their Mercedes, I light up on the avenue
O despacito en el BM, son muy presumidas
Or slowly in the BM, they're so snobby
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, yay
They have a great time with me, that's why they call my cell, yay
Se convierte en una nena mala
She turns into a bad girl
Quemamos blunt en la ventana
We smoke blunts by the window
Cocaína, no siento la cara (I can't feel it)
Cocaine, I can't feel my face (I can't feel it)
Por eso nunca está cansada
That's why she's never tired
De hace meses Fntxy desaparece
For months Fntxy disappears
Con actrices que se crecen, me complacen, me convencen
With actresses who get big, please me, convince me
Ah ah, del spinning al stage, con bikini o Chanel
Ah ah, from spinning to the stage, in bikini or Chanel
Por la city con el Benz
Through the city with the Benz
Babe, que solo me quieres para el sex
Babe, I know you only want me for sex
Sex, sex, sex, sex
Sex, sex, sex, sex
Por los gramos de cocaine
For the grams of cocaine
Está aburrida ya de él
She's already bored of him
Que tu novio es super lame
That your boyfriend is super lame
A ti te prendió mi game
You were turned on by my game
Y hoy es día de pay
And today is payday
Con actrices de la tele llevo dos días
I've been with TV actresses for two days
Me dicen que me quieren, que están aburridas
They tell me they want me, that they're bored
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, ey
They have a great time with me, that's why they call my cell, hey
Nos subimos a su Mercedes, prendo en la avenida
We hop in their Mercedes, I light up on the avenue
O despacito en el BM, son muy presumidas
Or slowly in the BM, they're so snobby
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, yay
They have a great time with me, that's why they call my cell, yay
Con actrices de la tele llevo dos días
I've been with TV actresses for two days
Me dicen que me quieren, que están aburridas
They tell me they want me, that they're bored
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, ey
They have a great time with me, that's why they call my cell, hey
Nos subimos a su Mercedes, prendo en la avenida
We hop in their Mercedes, I light up on the avenue
O despacito en el BM, son muy presumidas
Or slowly in the BM, they're so snobby
Pa' quitarles el estrés, para darles como es
To take away their stress, to give them what they deserve
Conmigo la pasan muy bien, por eso me llaman al cel, yay
They have a great time with me, that's why they call my cell, yay
Yay yay, yay yay
Yay yay, yay yay
Yay yay, yay yay
Yay yay, yay yay





Авторы: elihu gandara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.