Текст и перевод песни Foals - Syrups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrap
me
up
in
goodbyes
Заверни
меня
в
прощания.
Old
Sargasso
sky
Старое
Саргассово
небо.
'Cause
I'm
about
to
take
flight
Потому
что
я
собираюсь
улететь.
Please
don't
ask
me
why
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
почему.
And
if
the
Devil
wants
me
И
если
дьявол
захочет
меня
...
Tell
him
I
got
high
Скажи
ему,
что
я
под
кайфом.
'Cause
life
is
what
you
make
it
Потому
что
жизнь-это
то,
что
ты
делаешь.
You
got
yours,
and
I
got
mine
У
тебя
есть
свое,
а
у
меня
свое.
When
the
end
comes
my
way
Когда
придет
мой
конец
...
Will
I
drop
to
my
knees
and
pray?
Упаду
ли
я
на
колени
и
буду
молиться?
If
my
parents
ask
you
Если
мои
родители
спросят
тебя
...
Tell
them
I'll
be
okay
Скажи
им,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
And
now
the
robots
have
made
the
rounds
И
теперь
роботы
сделали
раунды.
Sand
dunes
filled
up
all
our
towns
Песчаные
дюны
заполнили
все
наши
города.
The
foxes
howl
and
the
creepers
prowl
around
Лисы
воют,
а
ползучие
рыщут
вокруг.
And
the
peeling
wet
bricks
of
London
town
И
пилинг
мокрых
кирпичей
Лондон-Тауна.
The
foxes
howl
and
the
way
men
cower
Лисы
воют
и
то,
как
люди
прячутся.
Won't
you
find
a
way
for
me
somehow?
Неужели
ты
не
найдешь
для
меня
способ?
So
let's
get
dirt
on
an
Oxford
shirt
Так
давай
запачкаем
рубашку
из
Оксфорда.
Throw
a
party
so
we
won't
get
hurt
Устроим
вечеринку,
чтобы
нам
не
было
больно.
See
you
frown
through
your
evening
gown,
gown
Вижу,
ты
хмуришься
в
своем
вечернем
платье,
Платье.
When
I
fall
from
the
wagon
Когда
я
падаю
из
повозки.
Twisted
frown
from
the
businessmen
Хмурый
взгляд
бизнесменов.
Won't
you
find
a
way
from
me
somehow?
Неужели
ты
не
найдешь
от
меня
выхода?
When
I
fall
from
the
wagon
Когда
я
падаю
из
повозки.
Hiding
from
the
businessmen
Прячусь
от
бизнесменов.
Won't
you
find
a
way
from
me
somehow?
Неужели
ты
не
найдешь
от
меня
выхода?
I
tried
to
make
a
call
to
Heaven
Я
пытался
позвонить
в
рай.
Phone
lines
cut
back
in
'97
Телефонные
линии
отрезаны
в
97-ом.
Radio
silence
all
the
way
down
Радио
тишина
на
всем
пути
вниз.
The
robots
make
all
the
paper
rounds
Роботы
делают
все
бумажные
раунды.
And
all
the
kids
have
left
the
towns
И
все
дети
покинули
города.
The
foxes
howl
and
the
preachers
bow
down
Лисы
воют,
а
проповедники
кланяются.
When
I
fall
from
the
wagon
Когда
я
падаю
из
повозки.
Twisted
frown
from
the
businessmen
Хмурый
взгляд
бизнесменов.
Won't
you
find
a
way
from
me
somehow?
Неужели
ты
не
найдешь
от
меня
выхода?
When
I
fall
from
the
wagon
Когда
я
падаю
из
повозки.
Hiding
from
the
businessmen
Прячусь
от
бизнесменов.
Won't
you
find
a
way
from
me
somehow?
Неужели
ты
не
найдешь
от
меня
выхода?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES ANDREW SMITH, JACK WILLIAM BEVAN, YANNIS BARNABAS EMANUEL PHILIPPAKIS, EDWIN THOMAS CONGREAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.