Текст и перевод песни Fobia - Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)
Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)
Мёд скорпиона (Pastel - Вживую)
La
noche
es
un
animal
Ночь
— животное
Que
no
se
puede
domar
Которое
невозможно
приручить
Que
siempre
viene
a
invitar
de
nuevo
Которое
постоянно
приходит
и
вновь
предлагает
Al
intoxicante
juego
de
esperarte
Одурманивающую
игру
ожидания
тебя
El
tiempo
es
un
criminal
Время
— преступник
Que
nada
quiere
robar
Который
ничего
не
хочет
украсть
Que
gusta
de
acompañarme
siempre
Который
любит
всегда
сопровождать
меня
En
este
enviciante
juego
de
esperarte
В
этой
одурманивающей
игре
ожидания
тебя
En
mi
pasión
vegetal
В
моей
растительной
страсти
La
selva
de
mi
cabeza
Джунгли
моей
головы
Me
hace
víctima
y
presa
Делают
меня
жертвой
и
добычей
Y
no
hay
forma
de
escapar
И
нет
никакого
способа
сбежать
Pues
siempre
vuelve
a
empezar
Потому
что
игра
ожидания
тебя
El
juego
de
esperarte
Всегда
начинается
снова
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
Yo
sé
que
volverás
a
mí
Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
Yo
sé
que
volverás
a
mí
Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне
Soy
una
estrella
de
mar
Я
— морская
звезда
Un
centinela
inmortal
Бессмертный
страж
Con
todo
el
tiempo
del
mundo
Со
всем
временем
мира
Para
jugar
tu
absurdo
juego
de
esperarte
Чтобы
играть
в
твою
абсурдную
игру
ожидания
тебя
En
mi
pasión
vegetal
В
моей
растительной
страсти
La
selva
de
mi
cabeza
Джунгли
моей
головы
El
que
entra
ya
no
regresa
Тот,
кто
входит,
уже
не
возвращается
Y
no
hay
forma
de
escapar
И
нет
никакого
способа
сбежать
Pues
siempre
vuelve
a
empezar
Потому
что
игра
ожидания
тебя
El
juego
de
esperarte
Всегда
начинается
снова
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
Yo
sé
que
volverás
a
mí
Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
Yo
sé
que
volverás
a
mí
Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
(Yo
sé
que
volverás
a
mí)
(Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне)
Ay,
dame,
dame
miel
del
escorpión
О,
дай
мне,
дай
мне
мёд
скорпиона
Pa'
curar
mi
corazón,
de
penas
Чтобы
исцелить
моё
сердце
от
печали
Yo
sé
que
volverás
Я
знаю,
ты
вернёшься
Yo
sé
que
volverás
a
mí
Я
знаю,
ты
вернёшься
ко
мне
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
¿Cómo
vamos?
Как
у
тебя
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Huidobro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.