Fobia Kid feat. ConspiracyFlat & SpecialBeatz - Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz) - перевод текста песни на немецкий

Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz) - SpecialBeatz , Conspiracy Flat , Fobia Kid перевод на немецкий




Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Ah, okey, Gremlinko chce svoj lup,
Ah, okey, Gremlinko will seine Beute,
Chápeš guy, Fobia Kid - wau...
Verstehst du, Süße, Fobia Kid - wow...
Keď ideme von tak sa nevieme vpratať do kože,
Wenn wir ausgehen, können wir uns nicht benehmen,
Pijeme fľašu a deti pri plote požiarajú Stopex,
Wir trinken 'ne Flasche und Kinder am Zaun fressen Stopex,
Chceli by sirupy fialové ako cokeľ, Bože,
Sie wollten lila Sirup, mein Gott,
Najradšej by som odletel niekde do Saint Tropéz.
Am liebsten würde ich irgendwo nach Saint-Tropez fliegen.
Obiehame sekáče, nenakupujeme v Croppe,
Wir klappern Second-Hand-Läden ab, kaufen nicht bei Cropp,
Moje prvé boty som zavesil na telefónnom drôte,
Meine ersten Schuhe habe ich an einen Telefondraht gehängt,
O piatej ráno pri klube žereme langoše
Um fünf Uhr morgens beim Club fressen wir Lángos
A ona si myslí že spolu chodíme, hovorím: "Ukľudni sa kotě".
Und sie denkt, wir wären zusammen, ich sage: "Beruhig dich, Kätzchen".
Mladí zmrdi si zarábajú lóve, ty nebuď sabotér,
Junge Mistkerle verdienen Kohle, sei du kein Saboteur,
Zober si to čo chceš - my ideme po cash,
Nimm dir, was du willst - wir gehen nach dem Cash,
Celé mesto robí rámus ako krovinorez,
Die ganze Stadt macht Lärm wie eine Motorsense,
No niekedy potrebujem iba ticho.
Aber manchmal brauche ich nur Stille.
Hovoríš veľa - skipni to, dobre, do piče s Fobia Kidom,
Du redest viel - überspring das, okay, scheiß auf Fobia Kid,
Nenávideli ma, nevadí mi to a vždy keď ideme ulicou,
Sie hassten mich, ist mir egal, und immer wenn wir durch die Straße gehen,
žiarime ako 101 dalmatíncov. Sme z jedného gangu,
leuchten wir wie 101 Dalmatiner. Wir sind aus einer Gang,
No nikto z nás nenosí pištoľ, ak mi chceš vyčítať niečo, najprv si vytiahni poradové číslo...
Aber keiner von uns trägt eine Knarre, wenn du mir was vorwerfen willst, zieh erstmal 'ne Nummer...
Toto je Payday, čakám na deň D,
Das ist Payday, ich warte auf den Tag X,
Kedy sa mi vyúčtujú hodiny v biede,
An dem mir die Stunden im Elend abgerechnet werden,
Toto je Payday, prichádza deň D,
Das ist Payday, der Tag X kommt,
Kedy všetky tie hovná spláchnem ako šerbeľ.
An dem ich all die Scheiße runterspüle wie aus einem Nachttopf.
Vtedy som si varil Kura na paprike, na dvojplatničke
Damals kochte ich mir Hühnchenpaprikasch auf einer Doppelkochplatte
A dneska zarábame tuke, no žerem to isté,
Und heute verdienen wir Kohle, aber ich fresse dasselbe,
Neskúšaj ma zapáliť, ja nie som Clipper,
Versuch nicht, mich anzuzünden, ich bin kein Clipper,
Keď som na beate, tak pozhasínam tie vaše hviezdy ako Dedko Večerníček.
Wenn ich auf dem Beat bin, lösche ich eure Sterne aus wie das Sandmännchen.
Som mysteriózny - hovor mi Sinister a moje slová zrejú ako viniče,
Ich bin mysteriös - nenn mich Sinister und meine Worte reifen wie Weinreben,
Hudbe som nasadil zlatý prsteň na malíček, tak povedz mi:
Der Musik habe ich einen goldenen Ring an den kleinen Finger gesteckt, also sag mir:
"Kto chytá v žite?", pozri sa máme pod pódiom binec
"Wer fängt im Roggen?", schau, wir haben Chaos vor der Bühne
A pomsta je sladká tak ako tyčinka Milky Way.
Und Rache ist süß wie ein Milky Way Riegel.
No nečakáme šťastný koniec, NIE!
Aber wir erwarten kein Happy End, NEIN!
Toto tu neni príbeh o stratenej črievičke,
Das hier ist keine Geschichte vom verlorenen Schuh,
Nosili sme extázu v Petriho miske aby sme zasvietili večer,
Wir trugen Ecstasy in einer Petrischale, um den Abend zu erhellen,
Bola opretá pri bare a vyzerala ako Naomi Campbell.
Sie lehnte an der Bar und sah aus wie Naomi Campbell.
Koketovala a nakoniec som sa zobudil u nej na válende,
Sie flirtete und am Ende wachte ich bei ihr auf der Couch auf,
Jej spodné prádlo na komode, mám 50 odtieňov čiernej,
Ihre Unterwäsche auf der Kommode, ich hab 50 Shades of Black,
Včera sme to v rádiu dávali na živo ako Frasier, WAU!.
Gestern haben wir es im Radio live gebracht wie Frasier, WOW!.
Čo bude zajtra? JEBEM!...
Was wird morgen? SCHEISS DRAUF!...
Toto je Payday, čakám na deň D,
Das ist Payday, ich warte auf den Tag X,
Kedy sa mi vyúčtujú hodiny v biede,
An dem mir die Stunden im Elend abgerechnet werden,
Toto je Payday, prichádza deň D,
Das ist Payday, der Tag X kommt,
Kedy všetky tie hovná spláchnem ako šerbeľ.
An dem ich all die Scheiße runterspüle wie aus einem Nachttopf.
Ha, toto je Fobia Kid zmrdi,
Ha, das ist Fobia Kid, ihr Mistkerle,
Toto je Payday zmrdi,
Das ist Payday, ihr Mistkerle,
Toto je Comebackgang zmrdi,
Das ist Comebackgang, ihr Mistkerle,
Hah, Comebackgang navždy...
Hah, Comebackgang für immer...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.