Текст и перевод песни Fobia Kid feat. ConspiracyFlat & SpecialBeatz - Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Ah,
okey,
Gremlinko
chce
svoj
lup,
Ah,
okay,
Gremlinko
wants
his
loot,
Chápeš
guy,
Fobia
Kid
- wau...
You
get
it,
guy,
Fobia
Kid
- wow...
Keď
ideme
von
tak
sa
nevieme
vpratať
do
kože,
When
we
go
out,
we
can't
fit
in
our
skin,
Pijeme
fľašu
a
deti
pri
plote
požiarajú
Stopex,
We
drink
a
bottle
and
the
kids
by
the
fence
gobble
down
Stopex,
Chceli
by
sirupy
fialové
ako
cokeľ,
Bože,
They'd
like
purple
syrups
like
a
base,
God,
Najradšej
by
som
odletel
niekde
do
Saint
Tropéz.
I'd
rather
fly
away
somewhere
to
Saint-Tropez.
Obiehame
sekáče,
nenakupujeme
v
Croppe,
We
go
around
thrift
stores,
we
don't
shop
at
Cropp,
Moje
prvé
boty
som
zavesil
na
telefónnom
drôte,
I
hung
my
first
shoes
on
a
telephone
wire,
O
piatej
ráno
pri
klube
žereme
langoše
At
five
in
the
morning,
we
eat
langoše
by
the
club
A
ona
si
myslí
že
spolu
chodíme,
hovorím:
"Ukľudni
sa
kotě".
And
she
thinks
we're
dating,
I
say:
"Calm
down,
kitten".
Mladí
zmrdi
si
zarábajú
lóve,
ty
nebuď
sabotér,
Young
bastards
are
making
money,
don't
be
a
saboteur,
Zober
si
to
čo
chceš
- my
ideme
po
cash,
Take
what
you
want
- we're
going
for
cash,
Celé
mesto
robí
rámus
ako
krovinorez,
The
whole
city
is
making
noise
like
a
brush
cutter,
No
niekedy
potrebujem
iba
ticho.
But
sometimes
I
just
need
silence.
Hovoríš
veľa
- skipni
to,
dobre,
do
piče
s
Fobia
Kidom,
You
talk
a
lot
- skip
it,
okay,
fuck
Fobia
Kid,
Nenávideli
ma,
nevadí
mi
to
a
vždy
keď
ideme
ulicou,
They
hated
me,
I
don't
mind
and
whenever
we
walk
down
the
street,
žiarime
ako
101
dalmatíncov.
Sme
z
jedného
gangu,
we
shine
like
101
Dalmatians.
We're
from
the
same
gang,
No
nikto
z
nás
nenosí
pištoľ,
ak
mi
chceš
vyčítať
niečo,
najprv
si
vytiahni
poradové
číslo...
But
none
of
us
carry
a
gun,
if
you
want
to
blame
me
for
something,
first
pull
out
a
queue
number...
Toto
je
Payday,
čakám
na
deň
D,
This
is
Payday,
I'm
waiting
for
D-Day,
Kedy
sa
mi
vyúčtujú
hodiny
v
biede,
When
my
hours
in
poverty
will
be
paid,
Toto
je
Payday,
prichádza
deň
D,
This
is
Payday,
D-Day
is
coming,
Kedy
všetky
tie
hovná
spláchnem
ako
šerbeľ.
When
I
flush
all
that
shit
down
like
sherbet.
Vtedy
som
si
varil
Kura
na
paprike,
na
dvojplatničke
Back
then,
I
used
to
cook
Chicken
Paprikash
on
a
two-burner
stove
A
dneska
zarábame
tuke,
no
žerem
to
isté,
And
today
we're
making
fat
stacks,
but
I
eat
the
same
thing,
Neskúšaj
ma
zapáliť,
ja
nie
som
Clipper,
Don't
try
to
light
me
up,
I'm
not
a
Clipper,
Keď
som
na
beate,
tak
pozhasínam
tie
vaše
hviezdy
ako
Dedko
Večerníček.
When
I'm
on
the
beat,
I
put
out
your
stars
like
Grandpa
Evening
Star.
Som
mysteriózny
- hovor
mi
Sinister
a
moje
slová
zrejú
ako
viniče,
I'm
mysterious
- call
me
Sinister
and
my
words
mature
like
vines,
Hudbe
som
nasadil
zlatý
prsteň
na
malíček,
tak
povedz
mi:
I
put
a
gold
ring
on
music's
little
finger,
so
tell
me:
"Kto
chytá
v
žite?",
pozri
sa
máme
pod
pódiom
binec
"Who's
catching
in
the
rye?",
look
we
have
a
mess
under
the
stage
A
pomsta
je
sladká
tak
ako
tyčinka
Milky
Way.
And
revenge
is
sweet
like
a
Milky
Way
bar.
No
nečakáme
šťastný
koniec,
NIE!
But
we
don't
expect
a
happy
ending,
NO!
Toto
tu
neni
príbeh
o
stratenej
črievičke,
This
isn't
a
story
about
a
lost
slipper,
Nosili
sme
extázu
v
Petriho
miske
aby
sme
zasvietili
večer,
We
carried
ecstasy
in
a
Petri
dish
to
shine
in
the
evening,
Bola
opretá
pri
bare
a
vyzerala
ako
Naomi
Campbell.
She
was
leaning
against
the
bar
and
looked
like
Naomi
Campbell.
Koketovala
a
nakoniec
som
sa
zobudil
u
nej
na
válende,
She
flirted
and
I
ended
up
waking
up
on
her
couch,
Jej
spodné
prádlo
na
komode,
mám
50
odtieňov
čiernej,
Her
underwear
on
the
dresser,
I
have
50
shades
of
black,
Včera
sme
to
v
rádiu
dávali
na
živo
ako
Frasier,
WAU!.
Yesterday
we
played
it
live
on
the
radio
like
Frasier,
WOW!.
Čo
bude
zajtra?
JEBEM!...
What
will
happen
tomorrow?
FUCK
IT...
Toto
je
Payday,
čakám
na
deň
D,
This
is
Payday,
I'm
waiting
for
D-Day,
Kedy
sa
mi
vyúčtujú
hodiny
v
biede,
When
my
hours
in
poverty
will
be
paid,
Toto
je
Payday,
prichádza
deň
D,
This
is
Payday,
D-Day
is
coming,
Kedy
všetky
tie
hovná
spláchnem
ako
šerbeľ.
When
I
flush
all
that
shit
down
like
sherbet.
Ha,
toto
je
Fobia
Kid
zmrdi,
Ha,
this
is
Fobia
Kid
motherfuckers,
Toto
je
Payday
zmrdi,
This
is
Payday
motherfuckers,
Toto
je
Comebackgang
zmrdi,
This
is
Comebackgang
motherfuckers,
Hah,
Comebackgang
navždy...
Hah,
Comebackgang
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.