Fobia Kid feat. ConspiracyFlat & SpecialBeatz - Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fobia Kid feat. ConspiracyFlat & SpecialBeatz - Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)




Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Payday (feat. Conspiracy Flat & SpecialBeatz)
Ah, okey, Gremlinko chce svoj lup,
Ah, okay, Gremlinko wants his loot,
Chápeš guy, Fobia Kid - wau...
You get it, guy, Fobia Kid - wow...
Keď ideme von tak sa nevieme vpratať do kože,
When we go out, we can't fit in our skin,
Pijeme fľašu a deti pri plote požiarajú Stopex,
We drink a bottle and the kids by the fence gobble down Stopex,
Chceli by sirupy fialové ako cokeľ, Bože,
They'd like purple syrups like a base, God,
Najradšej by som odletel niekde do Saint Tropéz.
I'd rather fly away somewhere to Saint-Tropez.
Obiehame sekáče, nenakupujeme v Croppe,
We go around thrift stores, we don't shop at Cropp,
Moje prvé boty som zavesil na telefónnom drôte,
I hung my first shoes on a telephone wire,
O piatej ráno pri klube žereme langoše
At five in the morning, we eat langoše by the club
A ona si myslí že spolu chodíme, hovorím: "Ukľudni sa kotě".
And she thinks we're dating, I say: "Calm down, kitten".
Mladí zmrdi si zarábajú lóve, ty nebuď sabotér,
Young bastards are making money, don't be a saboteur,
Zober si to čo chceš - my ideme po cash,
Take what you want - we're going for cash,
Celé mesto robí rámus ako krovinorez,
The whole city is making noise like a brush cutter,
No niekedy potrebujem iba ticho.
But sometimes I just need silence.
Hovoríš veľa - skipni to, dobre, do piče s Fobia Kidom,
You talk a lot - skip it, okay, fuck Fobia Kid,
Nenávideli ma, nevadí mi to a vždy keď ideme ulicou,
They hated me, I don't mind and whenever we walk down the street,
žiarime ako 101 dalmatíncov. Sme z jedného gangu,
we shine like 101 Dalmatians. We're from the same gang,
No nikto z nás nenosí pištoľ, ak mi chceš vyčítať niečo, najprv si vytiahni poradové číslo...
But none of us carry a gun, if you want to blame me for something, first pull out a queue number...
Toto je Payday, čakám na deň D,
This is Payday, I'm waiting for D-Day,
Kedy sa mi vyúčtujú hodiny v biede,
When my hours in poverty will be paid,
Toto je Payday, prichádza deň D,
This is Payday, D-Day is coming,
Kedy všetky tie hovná spláchnem ako šerbeľ.
When I flush all that shit down like sherbet.
Vtedy som si varil Kura na paprike, na dvojplatničke
Back then, I used to cook Chicken Paprikash on a two-burner stove
A dneska zarábame tuke, no žerem to isté,
And today we're making fat stacks, but I eat the same thing,
Neskúšaj ma zapáliť, ja nie som Clipper,
Don't try to light me up, I'm not a Clipper,
Keď som na beate, tak pozhasínam tie vaše hviezdy ako Dedko Večerníček.
When I'm on the beat, I put out your stars like Grandpa Evening Star.
Som mysteriózny - hovor mi Sinister a moje slová zrejú ako viniče,
I'm mysterious - call me Sinister and my words mature like vines,
Hudbe som nasadil zlatý prsteň na malíček, tak povedz mi:
I put a gold ring on music's little finger, so tell me:
"Kto chytá v žite?", pozri sa máme pod pódiom binec
"Who's catching in the rye?", look we have a mess under the stage
A pomsta je sladká tak ako tyčinka Milky Way.
And revenge is sweet like a Milky Way bar.
No nečakáme šťastný koniec, NIE!
But we don't expect a happy ending, NO!
Toto tu neni príbeh o stratenej črievičke,
This isn't a story about a lost slipper,
Nosili sme extázu v Petriho miske aby sme zasvietili večer,
We carried ecstasy in a Petri dish to shine in the evening,
Bola opretá pri bare a vyzerala ako Naomi Campbell.
She was leaning against the bar and looked like Naomi Campbell.
Koketovala a nakoniec som sa zobudil u nej na válende,
She flirted and I ended up waking up on her couch,
Jej spodné prádlo na komode, mám 50 odtieňov čiernej,
Her underwear on the dresser, I have 50 shades of black,
Včera sme to v rádiu dávali na živo ako Frasier, WAU!.
Yesterday we played it live on the radio like Frasier, WOW!.
Čo bude zajtra? JEBEM!...
What will happen tomorrow? FUCK IT...
Toto je Payday, čakám na deň D,
This is Payday, I'm waiting for D-Day,
Kedy sa mi vyúčtujú hodiny v biede,
When my hours in poverty will be paid,
Toto je Payday, prichádza deň D,
This is Payday, D-Day is coming,
Kedy všetky tie hovná spláchnem ako šerbeľ.
When I flush all that shit down like sherbet.
Ha, toto je Fobia Kid zmrdi,
Ha, this is Fobia Kid motherfuckers,
Toto je Payday zmrdi,
This is Payday motherfuckers,
Toto je Comebackgang zmrdi,
This is Comebackgang motherfuckers,
Hah, Comebackgang navždy...
Hah, Comebackgang forever...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.