Zatiaľ čo sedia v kantínach a na raňajky žerú langusty a kavíar,
Пока они сидят в столовых и на завтрак жрут лангустов и икру,
Ich melódia skapína.
Их мелодия чахнет.
A neviem či to spôsobila divotvorná šalvia,
И не знаю, сделала ли это чудодейственная шалфей,
No znie to akoby škrabali nechtami na cirkulár,
Но это звучит, как будто скребут ногтями по циркулярке,
Na náhrobný šuter vašeho rapu hodím červený karafiát,
На могильный камень вашего рэпа брошу красную гвоздику,
Som mŕtvy ako vosková figurína, Charlieho Chaplina stuhli jako vazelína.
Я мертв, как восковая фигура, у Чарли Чаплина все застыло, как вазелин.
Vidím presne o čo sa snažíte mám v oku sharingan,
Вижу, к чему вы стремитесь, у меня в глазу шаринган,
To jediné čo kedy mali bola reputácia,
Все, что у них когда-либо было,
— это репутация,
čo ostala popraskaná jak bublinková fólia,
которая осталась потрескавшейся, как пузырчатая пленка,
Melanchólia je súčasť môjho portfólia.
Меланхолия
— часть моего портфолио.
A celý svet mám v piči, visí mi na genitáliách,
И весь мир мне похер, он висит у меня на гениталиях,
Som vyjebaný smrtihlav, batllim ako Russell Crowe,
Я чертов мертвец, сражаюсь, как Рассел Кроу,
Proti môjmu zlému ja, Dávid versus Góliaš,
Против моего злого "я", Давид против Голиафа,
Som pripravený na beef lebo nie som vegetarián.
Я готов к бифу, потому что я не вегетарианец.
Vylodenie v Normandii
- pri mne moja flotila,
Высадка в Нормандии
— рядом со мной моя флотилия,
Stále to vo mne vrie no nie som rychlovarná kanvica,
Во мне все еще кипит, но я не электрочайник,
Píšem to pomaly, no naši zmrdi sa na to tešia ako židia na Bar micva. Northside, každý fashion kill a ostal vymletý,
Пишу это медленно, но наши ублюдки ждут этого, как евреи Бар-мицвы. Northside, каждый fashion kill остался выжатым,
Môj štýl je mäsokombinát a tlačíme si svoju sračku dopredu jak hovnivál.
Мой стиль
— мясокомбинат, и мы продвигаем свое дерьмо вперед, как говновал.
Len aby sme sa dostali z tohoto pandemónia,
Только бы выбраться из этой пандемии,
Vaša excelencia prestaňte sa tváriť ako chodiaci antikvariát,
Ваше превосходительство, перестаньте строить из себя ходячий антиквариат,
Vyjebaná Európska únia najradšej by som podpálil celý ich sekretariát.
Чертов Европейский Союз, я бы с удовольствием поджег весь их секретариат.
A serem vám na stály plat, naša crew bude do roka veľká ako Stalingrad
- daj mi hype, otočím to o 900 stupňov ako Tony Hawk,
И насрать мне на постоянную зарплату, наша команда через год будет размером со Сталинград
- дай мне хайп, я поверну это на 900 градусов, как Тони Хоук,
Som niečo ako Grindhouse
- lyrický autozabiják,
Я что-то вроде Грайндхауса
- лирический самоубийца,
Ale nepíšem pekné texty lebo nie som kaligraf.
Но я не пишу красивые тексты, потому что я не каллиграф.
Nechápali moje bars, moje mesto je Kocúrkovo,
Не понимали мои бары, мой город
— дурдом,
Totálna tramtária napriek tomu to tu mám rád
Полный бардак, и все же я люблю это место
A robím to len roky
- dva, no vyhrám to jak Balboa,
И занимаюсь этим всего пару лет, но выиграю, как Бальбоа,
Roky
- dva, vychytávam tie muchy ako mäsožravá rastlina.
Пару лет ловлю этих мух, как плотоядное растение.
Som esencia smrti
- renesancia rapu, rekapitulácia Fobia Kid je zmrd a neznášam celý ten tvoj skurvený hood, preto sedím v lese na pni a popíjam Mountain Dew, sme mladí zmrdi jako Rae Sremmurd, chcel by si dvíhať levely ale dostávaš pruh a reumu.
Я эссенция смерти
- ренессанс рэпа, резюме: Fobia Kid
- ублюдок, и я ненавижу весь твой чертов район, поэтому сижу в лесу на пне и попиваю Mountain Dew, мы молодые ублюдки, как Rae Sremmurd, ты хотел бы поднимать уровни, но получаешь полосу и ревматизм.
My máme kľúč v hlave démon, v ruke pero,
У нас в голове ключ
- демон, в руке перо,
Píšem a nepotrebujem ghostwriterov,
Пишу и не нуждаюсь в ghostwriter'ах,
Prilepený ku papieru ako chemoprénom,
Приклеен к бумаге, как химиотерапией,
Serem ti na módu typu Alain Delon.
Плевать мне на моду типа Ален Делон.
Ja mám telo ktoré sa rozloží ako leporelo,
У меня тело, которое разложится, как лепрекон,
Vždy keď pustím beat ahhh. Fobia Kid.
Каждый раз, когда включаю бит, ааа. Fobia Kid.
Preskakujem život a budujem si svoj cintorín,
Перескакиваю через жизнь и строю свой погост,
Cítim iba nechuť asi mi chýbajú chuťové receptory,
Чувствую только отвращение, наверное, мне не хватает вкусовых рецепторов,
Otrávený zo života akoby som zjedol koreň Mandragory,
Отравлен жизнью, словно съел корень мандрагоры,
Smrť
- cintorín.
Смерть
- кладбище.
Cintorín, preskakujem život a budujem si svoj cintorín,
Кладбище, перескакиваю через жизнь и строю свой погост,
Cítim iba nechuť asi mi chýbajú chuťové receptory,
Чувствую только отвращение, наверное, мне не хватает вкусовых рецепторов,
Otrávený zo života akoby som zjedol koreň Mandragory,
Отравлен жизнью, словно съел корень мандрагоры,
Smrť
- cintorín.
Смерть
- кладбище.
Cintorín ahhhh,
Кладбище ааах,
666, CBG,
666, CBG,
Zober si čo chceš ahhh...
Бери, что хочешь, ааах...
Fobia Kid...
Fobia Kid...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.