Текст и перевод песни Fobia - Caminitos Hacia el Cosmos
Caminitos Hacia el Cosmos
Footpaths to the Cosmos
Vamos
a
pasear
por
la
pradera
en
un
vagón
Let's
take
a
walk
through
the
meadow
in
a
train
car
Que
nos
mantenga
secos
y
despiertos,
That
keeps
us
dry
and
awake,
Que
nos
separe
de
los
vivos
y
los
muertos
That
separates
us
from
the
living
and
the
dead
Y,
vamos
a
tirar
por
la
ventana
los
recuerdos
And,
let's
throw
our
memories
out
the
window
Vamos
a
viajar
entrelazados
en
el
tiempo
Let's
travel
intertwined
in
time
Vamos
a
seguir
los
caminitos
pedregosos
que
nos
lleven
hacia
el
cosmos
Let's
follow
the
stony
paths
that
lead
us
to
the
cosmos
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás...
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind...
Y
vamos
a
saber
cómo
es
la
cara
del
que
manda
And
we're
going
to
know
what
the
face
of
the
one
who
commands
looks
like
Vamos
a
mirar
desde
el
espacio
la
galaxia
We're
going
to
look
at
the
galaxy
from
space
Vamos
a
seguir
los
caminitos
tan
angostos
que
nos
lleven
Let's
follow
the
narrow
paths
that
lead
us
Hacia
el
cosmos
To
the
cosmos
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás...
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind...
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás...
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind...
(Atención,
a
su
derecha
se
encuentra
la
vía
láctea)
(Attention,
on
your
right
is
the
Milky
Way)
(En
ella
existen
más
de
un
millón
de
estrellas)
(There
are
over
a
million
stars
in
it)
(Favor
de
abstenerse
a
sacar
las
manos
del
carrito
(Please
refrain
from
sticking
your
hands
out
of
the
cart
Y
de
tomar
fotografías
con
flash,
¡aw!)
And
from
taking
pictures
with
flash,
aw!)
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind
Nada
me
alivia
tanto
como
irte
dejando
atrás...
Nothing
relieves
me
as
much
as
leaving
you
behind...
(Dejando,
Oh...)
(Leaving,
Oh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Joaquin Huidobro Preciado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.