Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
el
mar
Jedes
Mal,
wenn
das
Meer
Se
traga
al
sol
die
Sonne
verschluckt
Se
oscurece
todo
en
mi
interior
wird
alles
in
meinem
Inneren
dunkel
Y
se
me
desangra
el
corazon
Und
mein
Herz
verblutet
Escribiendo
una
cancion
de
amor
während
ich
ein
Liebeslied
schreibe
Porque
he
tenido
que
dejarte
atras
Weil
ich
dich
zurücklassen
musste
Y
no
he
podido
olvidarme
de
ti
Und
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Por
mas
que
trato
no
consigo
huir
de
ti
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schaffe
es
nicht,
dir
zu
entfliehen
Cada
vez
que
oigo
Jedes
Mal,
wenn
ich
höre
Gritar
al
mar
wie
das
Meer
schreit
Sus
lamentos
me
hacen
recordar
lassen
mich
seine
Klagen
erinnern
Y
se
me
desangra
Und
es
verblutet
mir
Es
la
casa
vacia
Es
ist
das
leere
Haus
Que
espera
que
un
dia
se
llene
todo
de
luz
Das
wartet,
dass
eines
Tages
alles
mit
Licht
erfüllt
wird
Y
se
me
desgarra
el
corazon
Und
mein
Herz
zerreißt
Voy
haciendo
una
cancion
de
amor
Ich
mache
ein
Liebeslied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ramirez, Francisco Huidobro, Jose I. Vazquez, Leonardo De Lozanne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.