Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Microbito - En Vivo
Das Mikrobchen - Live
Okay,
vamos
a
hacer
una
cosa
Okay,
lasst
uns
eins
tun
Vamos
a
tocar
una
rola
Wir
spielen
jetzt
einen
Song
Pero
ustedes
la
van
a
cantar
toda
¿va?
Aber
ihr
singt
ihn
komplett
mit,
okay?
¿Listos?
Seid
ihr
bereit?
Quisiera
ser
(un
microbito)
Ich
möchte
sein
(ein
Mikrobchen)
(Que
habita
en
tu
cuerpo)
(Das
in
deinem
Körper
wohnt)
(Ay,
para
estar
muy
calientito)
(Ay,
um
schön
warm
zu
sein)
Casi
todo
el
tiempo
Fast
die
ganze
Zeit
(Beber
de
tu
sangre)
(Dein
Blut
trinken)
(Y
en
tu
carne
descansar)
(Und
in
deinem
Fleisch
ruhen)
De
ti
me
voy
a
(alimentar)
Von
dir
werde
ich
mich
(ernähren)
Quiero
vivir
en
una
arteria
Ich
will
in
einer
Arterie
leben
(Junto
a
tu
corazón)
(Neben
deinem
Herzen)
Tu
cuerpo
para
mí
sería
Dein
Körper
wäre
für
mich
(Como
una
gran
mansión)
(Wie
eine
große
Villa)
Correr
por
tus
venas
Durch
deine
Venen
rennen
Y
en
tu
sangre
siempre
estar
Und
immer
in
deinem
Blut
sein
De
ahí
nadie
me
podrá
(sacar)
Von
da
kann
mich
niemand
(rausholen)
(La,
la,
la)
(La,
la,
la)
(La,
la,
la)
(La,
la,
la)
Haré
(una
alberca
en
tu
ombliguito)
Ich
mache
(ein
Schwimmbad
in
deinem
Näbelchen)
(Pa'
meterme
a
nadar)
(Um
darin
schwimmen
zu
gehen)
(Y
si
me
voy
más
abajito)
(Und
wenn
ich
etwas
tiefer
gehe)
¡Nadie
me
sacará!
Niemand
wird
mich
rausholen!
Beber
de
tu
sangre
Dein
Blut
trinken
Y
en
tu
carne
descansar
Und
in
deinem
Fleisch
ruhen
De
ti
me
voy
a
alimentar
Von
dir
werde
ich
mich
ernähren
De
ti
me
voy
a
alimentar
(oh,
oh,
oh,
oh)
Von
dir
werde
ich
mich
ernähren
(oh,
oh,
oh,
oh)
Gracias,
buenas
noches
Danke,
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Huidobro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.