Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pepinillo Marino
Meeresgurke
¡Ay!
Pero
ya
no
seas
así
Ach!
Aber
sei
doch
nicht
so
Di
por
qué
no
quieres
ir
a
chapotear
bajo
del
mar
Sag,
warum
willst
du
nicht
unter
dem
Meer
planschen
gehen?
¡Ay!
Pero
ven
no
más
tantito
Ach!
Aber
komm
doch
nur
ein
kleines
bisschen
Voy
a
enseñarte
un
pescadito
que
al
nadar
puede
chiflar
Ich
werde
dir
ein
Fischlein
zeigen,
das
beim
Schwimmen
pfeifen
kann
Uh-uh-uhhhhh-uhh-uh-uh
Uh-uh-uhhhhh-uhh-uh-uh
Y
verás
al
Pepinillo
Marino
Und
du
wirst
die
Meeresgurke
sehen
Contemplando
el
universo
submarino
Wie
sie
das
Unterwasseruniversum
betrachtet
Pero
no
seas
tan
re-milgosa
Aber
sei
doch
nicht
so
zimperlich
¿Una
vez
has
visto
cosa
más
común
como
un
atún?
Hast
du
denn
etwas
Gewöhnlicheres
als
einen
Thunfisch
gesehen?
Ven,
anímate
a
pasar
Komm,
trau
dich
her
Que
aquí
no
tienes
que
pagar
para
pobrar
un
calamar
Denn
hier
musst
du
nicht
bezahlen,
um
einen
Tintenfisch
zu
probieren
Y
verás
al
Pepinillo
Marino
Und
du
wirst
die
Meeresgurke
sehen
Contemplando
el
universo
submarino
Wie
sie
das
Unterwasseruniversum
betrachtet
Y
verás
al
Pepinillo
Marino
Und
du
wirst
die
Meeresgurke
sehen
Conquistando
el
universo
submarino
Wie
sie
das
Unterwasseruniversum
erobert
Uhh...
Uh-uh-uh-uh...
Uhh...
Uh-uh-uh-uh...
Y
verás
al
Pepinillo
Marino
Und
du
wirst
die
Meeresgurke
sehen
Contemplando
el
universo
submarino
Wie
sie
das
Unterwasseruniversum
betrachtet
Y
verás
al
Pepinillo
Und
du
wirst
das
Gürkchen
sehen
Conquistando
el
universo
submarino
Wie
sie
das
Unterwasseruniversum
erobert
...
Uh-uh-uh-uhh-uhhh
...
Uh-uh-uh-uhh-uhhh
Y
verás
al
Pepinillo...
Und
du
wirst
das
Gürkchen
sehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Huidobro Preciado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.