Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
obscura
noche
In
einer
dunklen
Nacht
Pensó
que
el
mundo
se
acababa
Dachte
er,
die
Welt
ginge
unter
Que
el
tiempo
ya
no
pasaría
Dass
die
Zeit
nicht
mehr
vergehen
würde
Y
que
su
alma
se
gastaba
Und
dass
seine
Seele
sich
aufrieb
Se
está
pudriendo
y
se
esta
pudriendo
más
Er
verrottet
und
er
verrottet
mehr
Desde
hace
un
rato
que
se
escurre
y
no
se
secara
jamás
Seit
einer
Weile
rinnt
er
aus
und
wird
niemals
trocknen
Solo
espera
que
lo
lleven
a
enterrar
Er
wartet
nur
darauf,
dass
man
ihn
begraben
kommt
Felíz
esta
porqué
se
va
Glücklich
ist
er,
weil
er
geht
En
su
obscura
noche
In
seiner
dunklen
Nacht
Salió
a
la
calle
a
buscarla
Ging
er
auf
die
Straße,
um
sie
zu
suchen
Y
al
ver
que
no
pudo
encontrarla
Und
als
er
sah,
dass
er
sie
nicht
finden
konnte
Dejó
su
alma
a
la
noche
Überließ
er
seine
Seele
der
Nacht
Se
está
pudriendo
y
se
esta
pudriendo
más
Er
verrottet
und
er
verrottet
mehr
Desde
hace
un
rato
que
se
escurre
y
no
se
secara
jamás
Seit
einer
Weile
rinnt
er
aus
und
wird
niemals
trocknen
Solo
espera
que
lo
lleven
a
enterrar
Er
wartet
nur
darauf,
dass
man
ihn
begraben
kommt
Felíz
esta
porqué
se
va
Glücklich
ist
er,
weil
er
geht
Se
está
pudriendo
y
se
esta
pudriendo
más
Er
verrottet
und
er
verrottet
mehr
Desde
hace
un
rato
que
se
escurre
y
no
se
secara
jamás
Seit
einer
Weile
rinnt
er
aus
und
wird
niemals
trocknen
Jamás,
jamás
Niemals,
niemals
Se
está
pudriendo
y
se
esta
pudriendo
Er
verrottet
und
er
verrottet
Se
está
pudriendo
Er
verrottet
Se
está
pudriendo,
se
está
pudriendo
Er
verrottet,
er
verrottet
Se
está
pudriendo
Er
verrottet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Huidobro
Альбом
Fobia
дата релиза
02-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.