Текст и перевод песни Columbine feat. Foda C & Sully - Labo photo
On
s′est
battus
sous
les
draps,
hey
Мы
подрались
под
простынями,
Эй.
Elle
pose
nue
sous
l'orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
Dans
le
labo
je
l′embrasse
В
лаборатории
я
обнимаю
ее.
Elle
me
coupe
dans
le
montage
Она
режет
меня
в
монтаже
Perdus
dans
un
mirage
Затерянные
в
миражах
Elle
voulait
voir
mon
corps
pour
son
album
d'images
Она
хотела
увидеть
мое
тело
для
своего
фотоальбома
Elle
pose
nue
sous
l'orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
C′est
ma
copie
c′est
mon
scone
Это
моя
копия,
это
моя
булочка
Je
la
retouche
dans
le
noir
Я
подкрашиваю
ее
в
темноте.
Sa
peau
en
écran
géant
le
soir
Ее
кожа
на
гигантском
экране
вечером
J'ai
des
cauchemars
où
elle
me
dévore,
se
transforme
en
méduse
Мне
снятся
кошмары,
когда
она
пожирает
меня,
превращается
в
Медузу
Dans
les
entrailles
В
недрах
Échoué
dans
le
décor,
après
ce
que
j′inhale
Провалившись
в
декорации,
после
того,
что
я
вдыхаю
J'ai
flashé
sur
sa
poitrine,
sa
nuque
et
sa
taille
Я
мелькнул
на
ее
груди,
затылке
и
талии.
Éclaté
dans
le
bain,
je
fais
des
pâtes
Ворвавшись
в
ванну,
я
делаю
макароны
File
en
vitesse
change
de
sapes
Смена
скорости
очереди
на
САПС
Je
veux
la
peindre,
ou
la
photographier
sous
absinthe
Я
хочу
нарисовать
ее
или
сфотографировать
под
полынью.
Elle
m′a
tranché
à
la
gorge
Она
перерезала
мне
горло.
Je
l'espionne
comme
un
fantôme
à
la
morgue
Я
слежу
за
ним,
как
за
призраком
в
морге.
Elle
vaut
un
Van
Gogh
ou
un
Manet
Она
стоит
Ван
Гога
или
Мане
Des
poèmes
et
des
pavés
Стихи
и
булыжники
Fonce-dé
à
l′opium
dans
les
travées
Опиумный
кубик
в
пролетах
Allongés
sur
le
sol
trou
noir
de
l'instant
Лежащие
на
полу
черные
дыры
мгновения
Les
yeux
vers
le
ciel
le
regard
absent
Глаза
к
небу
отсутствующим
взглядом
Ses
lèvres
forment
un
cinémascope
Ее
губы
образуют
Синемаскоп
On
s'est
battus
sous
les
draps,
hey
Мы
подрались
под
простынями,
Эй.
Elle
pose
nue
sous
l′orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
Dans
le
labo
je
l′embrasse
В
лаборатории
я
обнимаю
ее.
Elle
me
coupe
dans
le
montage
Она
режет
меня
в
монтаже
Perdus
dans
un
mirage
Затерянные
в
миражах
Elle
voulait
voir
mon
corps
pour
son
album
d'images
Она
хотела
увидеть
мое
тело
для
своего
фотоальбома
Elle
pose
nue
sous
l′orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
C'est
ma
copie
c′est
mon
scone
Это
моя
копия,
это
моя
булочка
Je
la
retouche
dans
le
noir
Я
подкрашиваю
ее
в
темноте.
Sa
peau
en
écran
géant
le
soir
Ее
кожа
на
гигантском
экране
вечером
Relation
instable,
peau
de
cristal
Нестабильные
отношения,
хрустальная
кожа
Armé
d'un
appareil
jetable,
premier
vernissage
Вооружившись
одноразовым
прибором,
первая
вернисаж
Le
soleil
brûle
la
pellicule,
je
change
d′objectif
toutes
les
minutes
Солнце
обжигает
пленку,
я
меняю
объектив
каждую
минуту
Les
mains
sur
sa
chair,
j'ai
flashé
dans
le
noir
Положив
руки
на
его
плоть,
я
мелькнула
в
темноте.
Intéressé
par
son
art,
on
a
shooting
ce
soir
Заинтересовавшись
его
искусством,
сегодня
вечером
у
нас
были
съемки
Amour
mort,
toujours
envie
Мертвая
любовь,
всегда
хочется
Enterré
dans
ma
tête,
magnifique
surcadré
par
la
fenêtre
Похоронен
в
моей
голове,
великолепный,
выглядывающий
из
окна
Laissez-moi
hors
champ,
on
déchire
le
fond
blanc
Оставьте
меня
за
пределами
поля,
мы
разорвем
белый
фон
Accrochés
aux
barreaux,
allongés
sur
le
bureau
Подвешенные
к
решеткам,
лежащие
на
столе
Cette
chimère
est
spéciale,
dans
mon
espace
vital
Эта
химера
особенная,
в
моем
жизненном
пространстве
Sensuelle,
heureuse,
coupable
Чувственная,
счастливая,
виноватая
Elle
s'assume,
elle
est
connue
(elle
est
connue)
Она
берет
на
себя
ответственность,
она
известна
(она
известна)
Poupée
vaudou
décousue
Развязная
кукла
Вуду
Elle
m′étrangle,
j′adore
Она
душит
меня,
мне
это
нравится
Idée
étrange,
d'abord
Странная
идея,
во-первых
On
est
glacés
sous
le
projo
(sous
le
projo)
Мы
заморожены
под
projo
(под
projo)
C′est
elle
ou
moi
sur
la
photo
(photo)
Это
она
или
я
на
фотографии
(фото)
Elle
pose
nue
sous
l'orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
Dans
le
labo
je
l′embrasse
В
лаборатории
я
обнимаю
ее.
Elle
me
coupe
dans
le
montage
Она
режет
меня
в
монтаже
Perdus
dans
un
mirage
Затерянные
в
миражах
Elle
voulait
voir
mon
corps
pour
son
album
d'images
Она
хотела
увидеть
мое
тело
для
своего
фотоальбома
Elle
pose
nue
sous
l′orage
Она
позирует
обнаженной
под
грозой
C'est
ma
copie
c'est
mon
scone
Это
моя
копия,
это
моя
булочка
Je
la
retouche
dans
le
noir
Я
подкрашиваю
ее
в
темноте.
Sa
peau
en
écran
géant
le
soir
(le
soir)
Его
кожа
на
большом
экране
вечером
(вечером)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Samuel Taieb, Jason Illien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.