Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Go Down
Merry Go Down
When
you're
brushing
your
teeth,
what
do
you
see?
Wenn
du
dir
die
Zähne
putzt,
was
siehst
du
dann?
Washed
up,
spat
out
idiocy.
Abgestanden,
ausgespuckte
Dummheit.
When
you
won't
write
letters
to
men
from
her
teens...
Wenn
du
Briefe
an
Männer
aus
ihren
Teenagerjahren
nicht
schreibst...
Your
children
are
burning
the
bible.
Verbrennen
deine
Kinder
die
Bibel.
When
you're
tired
and
chew,
how
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich,
müde
und
kauend?
The
payroll
makes
up
for
the
fact
that
you're
ill
and
Die
Gehaltsliste
macht
wett,
dass
du
krank
bist
und
Sick
of
the
sight
of
your
pavement-grey
suit
Die
Aussicht
auf
deinen
asphaltgrauen
Anzug
satt
hast
And
the
view
from
the
office-box
window.
Und
den
Blick
aus
dem
Bürofenster.
Just
go
back
to
bed
if
you
feel
like
it.
Geh
einfach
zurück
ins
Bett,
wenn
du
Lust
hast.
Merry
go
'round
will
wake
you
up
again.
Merry
go
'round
wird
dich
wieder
wecken.
Don't
cry
when
I'll
turn
to
dust
in
the
end.
Weine
nicht,
wenn
ich
zu
Staub
zerfalle.
Merry
go
'round,
bring
us
back
again.
Merry
go
'round,
bring
uns
zurück.
When
she's
waiting
at
home,
forced
to
sleep.
Wenn
sie
zu
Hause
wartet,
zum
Schlafen
gezwungen.
Dreaming
of
promises
that
you
could
never
keep,
Träumt
von
Versprechen,
die
du
nie
halten
konntest,
And
the
smell
of
her
perfume,
wonders:
"Not
hers?"
Und
der
Duft
ihres
Parfüms
fragt:
"Nicht
ihres?"
A
life
full
of
lies,
but
things
could
be
worse,
so...
Ein
Leben
voller
Lügen,
doch
schlimmer
geht
immer,
also...
Just
go
back
to
bed
if
you
feel
like
it.
Geh
einfach
zurück
ins
Bett,
wenn
du
Lust
hast.
Merry
go
'round
will
wake
you
up
again.
Merry
go
'round
wird
dich
wieder
wecken.
Don't
cry
when
I'll
turn
to
dust
in
the
end.
Weine
nicht,
wenn
ich
zu
Staub
zerfalle.
Merry
go
'round,
bring
us
back
again.
Merry
go
'round,
bring
uns
zurück.
Washed
up,
spelled
out,
that's
a
lot
like
you.
Abgestanden,
buchstabiert,
das
ist
wie
du.
Cheap
thrills,
late
nights,
do
you
realize
Billige
Thrills,
lange
Nächte,
merkst
du
nicht,
That
millions
of
children
are
burning
their
bibles?
Dass
Millionen
Kinder
ihre
Bibeln
verbrennen?
Finding
and
cursing,
you're
the
example.
Sie
finden
und
verfluchen
dich
als
Beispiel.
Washed
up,
spelled
out,
that's
a
lot
like
you.
Abgestanden,
buchstabiert,
das
ist
wie
du.
Cheap
thrills,
late
nights,
do
you
realize
Billige
Thrills,
lange
Nächte,
merkst
du
nicht,
That
millions
of
children
are
burning
their
bibles?
Dass
Millionen
Kinder
ihre
Bibeln
verbrennen?
You're
the
example.
What
an
example.
Du
bist
das
Beispiel.
Was
für
ein
Beispiel.
Just
go
back
to
bed
if
you
feel
like
it.
Geh
einfach
zurück
ins
Bett,
wenn
du
Lust
hast.
Merry
go
'round
will
wake
you
up
again.
Merry
go
'round
wird
dich
wieder
wecken.
Don't
cry
when
I'll
turn
to
dust
in
the
end.
Weine
nicht,
wenn
ich
zu
Staub
zerfalle.
Merry
go
'round,
bring
us
back
again.
Merry
go
'round,
bring
uns
zurück.
Just
go
back
to
bed
if
you
feel
like
it.
Geh
einfach
zurück
ins
Bett,
wenn
du
Lust
hast.
Merry
go
'round
will
wake
you
up
again.
Merry
go
'round
wird
dich
wieder
wecken.
Don't
cry
when
I'll
turn
to
dust
in
the
end.
Weine
nicht,
wenn
ich
zu
Staub
zerfalle.
Merry
go
'round,
bring
us
back
again.
Merry
go
'round,
bring
uns
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.