Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bin
tappin'
yo'
phone
ma
little
rattlesnake
Ich
hab'
dein
Telefon
abgehört,
meine
kleine
Klapperschlange
Yeah
- slimes
of
a
feather
grime
together
Ja
- Schleim
von
einer
Sorte
versifft
zusammen
I
oughta
scatter
your
brains
from
here
to
White
Plains
Ich
sollte
dein
Hirn
von
hier
bis
nach
White
Plains
verteilen
You're
the
dirty
rat
that
killed
my
brother
Louie
Du
bist
die
dreckige
Ratte,
die
meinen
Bruder
Louie
getötet
hat
"She
killed
Louie?
Louie
Da
Fly?"
"Sie
hat
Louie
getötet?
Louie
die
Fliege?"
Well,
now,
I
like
that
in
a
girl...
Nun,
das
gefällt
mir
an
einem
Mädchen...
Shoulda
gunned
the
bastard
sonavabitch
down
myself
Hätte
den
Bastard,
den
Hurensohn,
selbst
niederschießen
sollen
But
now
- I
ain't
into
blackmail
Aber
jetzt
- ich
steh'
nicht
auf
Erpressung
So
I
might
spare
your
life
tonight
Also
verschone
ich
vielleicht
heute
Nacht
dein
Leben
Well
I'm
making
a
list
Nun,
ich
mache
eine
Liste
Checkin'
it
twice
Überprüfe
sie
zweimal
Decidin'
on
just
who
deserves
to
die
Entscheide,
wer
genau
es
verdient
zu
sterben
And
you
just
made
it,
baby
Und
du
hast
es
gerade
geschafft,
Baby
(Yeah,
you
just
made
it,
baby)
(Ja,
du
hast
es
gerade
geschafft,
Baby)
Yeah
I
know
you
go
Romeo
Ja,
ich
weiß,
du
hast
deinen
Romeo
Romeo
O
Romeo
wherefore
art
thou,
Romeo
Romeo,
oh
Romeo,
warum
bist
du
Romeo
Well
I'm
a
two
fisted
fucker
gettin'
hard
in
my
pants
Nun,
ich
bin
ein
beidhändiger
Ficker,
krieg'
'nen
Harten
in
der
Hose
And
hot
under
the
collar
Und
mir
platzt
der
Kragen
(Hot
under
the
collar)
(Mir
platzt
der
Kragen)
Well,
I'm
the
granite
man...
sic
'em,
bawh...
Nun,
ich
bin
der
Granitmann...
fass,
Kläffer...
A
woman's
place
is
on
ma
face
Der
Platz
einer
Frau
ist
auf
meinem
Gesicht
Eat
my
fire,
I'm
the
new
messiah
Friss
mein
Feuer,
ich
bin
der
neue
Messias
Birds
gotta
fly...
fish
gotta
fry
Vögel
müssen
fliegen...
Fische
müssen
braten
I'm
the
lava
scab
with
a
lava
slab
Ich
bin
der
Lavaschorf
mit
einer
Lavaplatte
Well
I'm
the
granite
man
Nun,
ich
bin
der
Granitmann
"He's
the
granite
man"
"Er
ist
der
Granitmann"
I
can
hold
a
blackjack
and
a
bottle
in
one
hand
Ich
kann
einen
Totschläger
und
eine
Flasche
in
einer
Hand
halten
And
a
switchblade
in
the
other
Und
ein
Springmesser
in
der
anderen
And
I
know
how
to
use
'em
Und
ich
weiß,
wie
man
sie
benutzt
"Yeah,
he
know
how
to
use
'em"
"Ja,
er
weiß,
wie
man
sie
benutzt"
I
bin
eight-balled
by
the
Grand
Poobah
Ich
wurde
vom
Grand
Poobah
hintergangen
'Cause
I'm
the
granite
man
Weil
ich
der
Granitmann
bin
"He's
the
granite
man"
"Er
ist
der
Granitmann"
I
got
some
falling
green,
how
about
a
few
drinks
Ich
hab'
etwas
Kohle,
wie
wär's
mit
ein
paar
Drinks
We
could
take
in
a
strip
show...
Wir
könnten
uns
eine
Strip-Show
ansehen...
Then
go
down
to
the
Bowery
and
set
fire
to
a
few
bums
Dann
runter
zur
Bowery
gehen
und
ein
paar
Penner
anzünden
Heh
heh,
yeah...
Heh
heh,
ja...
Cause
some
havoc
in
the
shroud
of
darkness
Ein
bisschen
Chaos
stiften
im
Schutz
der
Dunkelheit
Have
a
private
holocaust
between
the
sheets...
Einen
privaten
Holocaust
zwischen
den
Laken
haben...
You
'n'
me,
baby...
Du
und
ich,
Baby...
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Komm
nach
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Komm
nach
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Sic
'em,
bawh...
Fass,
Kläffer...
A
woman's
place
in
on
my
face
Der
Platz
einer
Frau
ist
auf
meinem
Gesicht
Eat
my
fire,
I'm
the
new
messiah
Friss
mein
Feuer,
ich
bin
der
neue
Messias
Birds
gotta
fly...
fish
gotta
fry
Vögel
müssen
fliegen...
Fische
müssen
braten
I'm
the
lava
scab
with
the
lava
slab
Ich
bin
der
Lavaschorf
mit
der
Lavaplatte
Well
I'm
the
granite
man
Nun,
ich
bin
der
Granitmann
"He's
the
granite
man"
"Er
ist
der
Granitmann"
Well
I'm
the
granite
man
Nun,
ich
bin
der
Granitmann
"Do
ya
understand?"
"Verstehst
du?"
Howzabout
it,
baby,
c'mon,
lay
down
in
the
sand
Wie
wär's,
Baby,
komm
schon,
leg
dich
in
den
Sand
Well
I'm
the
granite
man
Nun,
ich
bin
der
Granitmann
"He's
the
granite
man"
"Er
ist
der
Granitmann"
C'mon
and
lay
down
in
ma
dirt
Komm
schon
und
leg
dich
in
meinen
Dreck
Lay
down
on
the
slab
with
the
lava
scab
Leg
dich
auf
die
Platte
mit
dem
Lavaschorf
Well
I'm
the
granite
man
Nun,
ich
bin
der
Granitmann
"He's
the
granite
man"
"Er
ist
der
Granitmann"
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Komm
nach
Bedrock...
Come
to
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Komm
nach
Bedrock...
Rock...
Rock...
Rock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Thirlwell
Альбом
Bedrock
дата релиза
01-07-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.