Foetus - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Foetusперевод на немецкий




Flashback
Flashback
My credentials are impeccable
Meine Referenzen sind tadellos
And I should be the president of that factory
Und ich sollte der Präsident dieser Fabrik sein
Give it to me now, I need it more than you
Gib es mir jetzt, ich brauche es mehr als du
I love those lepers and I hope that you do too
Ich liebe diese Aussätzigen und ich hoffe, du tust das auch
They're a fine and nuclear workforce
Sie sind eine feine und nukleare Arbeitskraft
Always there to give you a hand or lend you an ear
Immer da, um dir zu helfen oder dir ein Ohr zu leihen
What I created here is a haven for burnt-out businessmen
Was ich hier geschaffen habe, ist ein Zufluchtsort für ausgebrannte Geschäftsleute
And we all realize
Und wir alle erkennen
You gotta slap a few thighs before you patent your new fountain pen
Man muss ein paar Schenkel tätscheln, bevor man seinen neuen Füllfederhalter patentiert
FLASHBACK!
FLASHBACK!
It's a feeling coming up like phlegm
Es ist ein Gefühl, das hochkommt wie Schleim
I'll foreclose your mortgage
Ich werde deine Hypothek zwangsvollstrecken
Increase your interest
Deine Zinsen erhöhen
You can't pick up that princess phone
Du kannst dieses Prinzessinnen-Telefon nicht abnehmen
I'll call up the squad...
Ich rufe die Truppe an...
Make you a roast lamb of God
Mache dich zum Lamm Gottes Braten
I'll tell you all you wanna know about supply and demand
Ich erzähle dir alles, was du über Angebot und Nachfrage wissen willst
So... come on baby... stick with me
Also... komm schon, Baby... bleib bei mir
I won't let you be a casualty
Ich lasse nicht zu, dass du ein Opfer wirst
Just as long as you realize that my wish is your command
Solange du einsiehst, dass mein Wunsch dein Befehl ist
FLASHBACK!
FLASHBACK!
It's comin outta ma ears
Es kommt mir aus den Ohren raus
Foreclose the mortgage and increase your interest
Die Hypothek zwangsvollstrecken und deine Zinsen erhöhen
And hand me over that princess phone
Und gib mir dieses Prinzessinnen-Telefon rüber
I'll call off the squad -
Ich rufe die Truppe ab -
Make you a roast lamb of GOD
Mache dich zum Lamm Gottes BRATEN
I don't think you're inferior
Ich halte dich nicht für minderwertig
Behind a heart of stone lies a cold interior
Hinter einem Herz aus Stein liegt ein kaltes Inneres
Gonna take a franchise on a chain of chicken stores
Werde ein Franchise für eine Kette von Hähnchenläden übernehmen
And I'll fricassee any refugee
Und ich werde jeden Flüchtling frikassieren
Who thinks I should be payin' you more and more and more and MORE
Der meint, ich sollte dir mehr und mehr und mehr und MEHR bezahlen
YEAH yeah yeah yeah FLASHBACK!
JA ja ja ja FLASHBACK!
FLASHBACK!
FLASHBACK!
It's vomiting all over the place
Es kotzt überall hin
Increase my interest
Erhöhe mein Interesse
Increase my growth
Erhöhe mein Wachstum
Just hand me that there princess phone
Gib mir einfach dieses Prinzessinnen-Telefon da
To poids in a pod
Wie zwei Erbsen in einer Schote
A roast lamb of God
Ein Lamm Gottes Braten
Gimme your teeth or an axe, what's the difference
Gib mir deine Zähne oder eine Axt, was ist der Unterschied
Nose to the grindstone shoulder to the wheel
Die Nase am Schleifstein, die Schulter am Rad
Whoa... FLASHBACK... it's a futile exercise
Whoa... FLASHBACK... es ist eine vergebliche Übung
Congratulate me on my repartee
Gratuliere mir zu meiner Schlagfertigkeit
I'll give you more cash than Stevie Wonder has eyes...
Ich gebe dir mehr Geld, als Stevie Wonder Augen hat...
FLASHBACK
FLASHBACK
I'm proposing a merger of two companies
Ich schlage eine Fusion von zwei Unternehmen vor
To increase growth
Um das Wachstum zu steigern
I'll help us both
Ich helfe uns beiden
Make it 50/50, 60/40, 70/30, 80/20
Machen wir 50/50, 60/40, 70/30, 80/20
A ROAST LAMB OF GOD
EIN LAMM GOTTES BRATEN
(All my life I was stepped on, shoved around by dozens of strongarms
(Mein ganzes Leben lang wurde ich getreten, von Dutzenden Schlägern herumgeschubst
And shoved into a convent... Then the lunatic legion offered me power...
Und in ein Kloster gesteckt... Dann bot mir die Legion der Wahnsinnigen Macht an...
But you didn't believe me, did ya? You didn't believe me when I heard those voices...
Aber du hast mir nicht geglaubt, oder? Du hast mir nicht geglaubt, als ich diese Stimmen hörte...
But those voices were real... They said I was the deadliest agent on earth...
Aber diese Stimmen waren echt... Sie sagten, ich sei die tödlichste Agentin der Welt...
And now all I want is REVENGE)
Und jetzt will ich nur noch RACHE)





Авторы: Jim Thirlwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.