Текст и перевод песни Foetus - Is That a Line
I
would
rejoice
the
choice
Я
бы
радовался
возможности
Not
to
mess
up
the
mess
Не
портить
то,
что
и
так
испорчено
Were
in
around
here...
Здесь,
где
мы...
But
I'm
not
gonna
push
Но
я
не
собираюсь
давить
No
one
no
where
Ни
на
кого
и
никуда
Let
nature
do
it's
course
Пусть
всё
идет
своим
чередом
Why
infringe
on
a
fringe
Зачем
ущемлять
эти
границы?
Which
is
precision
made
unkempt
Ведь
это
же
точность,
сделанная
небрежной
I
don't
ask
much
-
Я
многого
не
прошу
-
Just
being
here
is
all
I
attempt
Просто
быть
здесь
- это
всё,
к
чему
я
стремлюсь
You
could
maybe
say
Можно
даже
сказать,
I'm
conducting
a
sociological
survey
Что
я
провожу
социологическое
исследование
I
ain't
ripped
off
or
sucked
in
Меня
не
обобрали
и
не
втянули
On
a
neater
kind
of
holiday
В
какой-то
более
приличный
отпуск
Can
anybody
tell
me,
Кто-нибудь
может
мне
сказать,
Who
is
the
grand
poobah
around
here?
Кто
здесь
главный?
There's
many
people
under
impressions
Здесь
много
людей,
считающих
себя
самыми
важными
I've
wanted
to
know
all
year
Я
хотел
бы
знать
об
этом
весь
год
A
person
i
know
is
a
pornographic
philosopher
Одна
моя
знакомая
- порнографический
философ
She's
a
dirty
joke
from
one
end
Она
- пошлая
шутка
от
одного
конца
Of
the
town
to
the
other
Города
до
другого
I
think
there
must
be
some
mistake
here
Я
думаю,
здесь
какая-то
ошибка
She's
younger
than
me
Она
моложе
меня
Yet
older
than
my
mother
Но
старше
моей
матери
I
can't
decide
if
this
is
lively
or
lugubrious
Я
не
могу
решить,
это
живо
или
скорбно
But
I
ain't
gonna
start
thinkin'
about
it
Но
я
не
собираюсь
думать
об
этом
Cos
loose
lips
sink
loose
ships
Потому
что
болтун
- находка
для
шпиона
Pacemakers
molest
loose
hips
Кардиостимуляторы
ласкают
распущенные
бедра
Personally
I
can
do
without
it
Лично
я
могу
обойтись
без
этого
But
when
the
asterisk
takes
over
Но
когда
звездочка
берет
верх
Is
when
you
should
worry
Вот
тогда
тебе
стоит
волноваться
But
never
revive
your
process
in
pain
Но
никогда
не
оживляй
свой
процесс
в
боли
Cos
who
knows
- in
a
week
or
two
Потому
что
кто
знает
- через
недельку-другую
You
may
wish
you
hadn't
and
make
a
trip
down
Ты
можешь
пожалеть,
что
не
сделал
этого,
и
отправиться
в
путешествие
по
Memory
lane
Тропинке
памяти
Now
i
can't
decide
Теперь
я
не
могу
решить
If
it's
viscereal
or
visceral
Это
висцерально
или
висцерально
I've
heard
of
people
who
are
in
no
hurry
Я
слышал
о
людях,
которые
никуда
не
торопятся
People
who
are
like
a
dodgy
curry
О
людях,
которые
как
подозрительное
карри
Even
more
people
who
don't
wanna
worry
Еще
больше
людей,
которые
не
хотят
волноваться
Who
get
in
a
flurry
Которые
впадают
в
бешенство
Say
they're
sorry/
don't
say
there
sorry
Говорят,
что
им
жаль
/ не
говорят,
что
им
жаль
Don't
you
call
it
a
"corrie"?
Ты
же
не
называешь
это
"корри"?
Here
comes
a
line
Вот
и
фраза
Is
that
a
line?
Это
фраза?
For
every
cloud
that
has
a
silver
line
На
каждое
облако
с
серебряной
подкладкой
You'll
find
one
that
has
decided
to
lead
a
life
of
crime
Ты
найдешь
то,
которое
решило
вести
преступную
жизнь
Wito
will
dust
off
the
career
of
a
weather-eater
Которое
стряхнет
пыль
с
карьеры
пожирателя
погоды
In
his
prime
В
его
лучшие
годы
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
When
there
seems
to
be
no
obstacles
in
the
way
Когда,
кажется,
на
пути
нет
препятствий
When
I
ask
if
my
human
objects
ok
Когда
я
спрашиваю,
всё
ли
в
порядке
с
моими
человеческими
объектами
When
feel
a
neater
feeling
than
you
feel
Когда
чувствуешь
себя
лучше,
чем
ты
IS
THAT
A
LINE?
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
ЭТО
ФРАЗА?
Would
you
please
appease
my
pleas
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
унять
мои
мольбы
Or
peas
pudding
peas
and
plum
pudding
please
Или
гороховый
пудинг,
горох
и
сливовый
пудинг,
пожалуйста
I
know
frozen
food
doesn't
grow
on
trees
Я
знаю,
что
замороженные
продукты
не
растут
на
деревьях
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
If
I
offer
you
a
better
deal
Если
я
предложу
тебе
лучшее
предложение
If
I
polish
up
some
rods
of
shiny
steel
Если
я
отполирую
несколько
прутьев
из
блестящей
стали
If
one
make
out
one
knows
how
another
one
feels
Если
кто-то
может
понять,
что
чувствует
другой
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
Person
can't
keep
down
person's
bile
Человек
не
может
сдержать
свою
желть
When
person
realizes
calm
down
for
a
while
Когда
понимает,
что
нужно
успокоиться
на
время
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
Darling
any
day
you'll
get
my
vote
Дорогая,
в
любой
день
ты
получишь
мой
голос
Darling
I
just
love
you
for
your
new
fur
coat
Дорогая,
я
просто
люблю
тебя
за
твою
новую
шубу
Or
is
that
your
hairy
shoulders
Или
это
твои
волосатые
плечи
You
could
just
about
part
your
spine
Ты
бы
могла
разделить
свой
позвоночник
IS
THAT
A
LINE.
IS
THIS
A
LINE
ЭТО
ФРАЗА.
ЭТО
ФРАЗА?
IS
THAT
A
LINE
ЭТО
ФРАЗА?
Not
so
much
hitting
as
missing
Не
столько
ударить,
сколько
промахнуться
See
you
at
the
next
bout
of
pretend
kissing
Увидимся
на
следующем
приступе
притворных
поцелуев
One
spreads
ones
spit
around
too
much
Кто-то
слишком
раз
разбрасывает
свою
слюну
Bye
bye
saliva-keep
in
touch
Пока-пока,
слюна,
держись
на
связи
IS
THAT
A
LINE
ЭТО
ФРАЗА?
Beware
of
these
danger
spots
Остерегайтесь
этих
опасных
мест
The
place
where
old
mattresses
go
to
rot
Места,
где
гниют
старые
матрасы
The
trouble
with
old
actresses
is
Беда
старых
актрис
в
том,
что
That
they're
always
got
Что
у
них
всегда
есть
The
same
old
plots
Одни
и
те
же
старые
сюжеты
I
know
your
line
- I
know
your
lines
Я
знаю
твою
фразу
- я
знаю
твои
фразы
IS
THAT
A
LINE
ЭТО
ФРАЗА?
IS
THAT
A
LINE?
ЭТО
ФРАЗА?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Thirlwell
Альбом
Deaf
дата релиза
13-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.