Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Ja,
auch
wenn
ich
wandere
durchs
Tal
des
Todesschattens
I
know
there's
no
respite
for
me
-
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Ruhepause
für
mich
-
Even
the
worm
that
never
dies
has
left
Selbst
der
Wurm,
der
niemals
stirbt,
ist
gegangen
I've
never
been
so
exhausted
- I
think
I'll
go
to
bedlam
Ich
war
noch
nie
so
erschöpft
- Ich
glaube,
ich
gehe
ins
Irrenhaus
I'm
walking
through
the
mud
knee
deep
Ich
wate
knietief
durch
den
Schlamm
In
blood
and
I
just
realized
where
I'm
In
Blut
und
mir
wurde
gerade
klar,
wohin
ich
On
a
one-way
trip
down
SATAN
PLACE
Auf
einer
Einbahnstraße
hinunter
zu
SATANS
ORT
Is
this
purgatory
necessary?
Ist
dieses
Fegefeuer
notwendig?
I'm
wearing
a
suit
of
tar
and
feathers
Ich
trage
einen
Anzug
aus
Teer
und
Federn
The
fallen
angel
they
could
never
bury
Der
gefallene
Engel,
den
sie
niemals
begraben
konnten
I'm
knock
knock
knock
knockin'
on
death's
door
Ich
klopf,
klopf,
klopf,
klopfe
an
des
Todes
Tür
Do
you
remember
where
you've
seen
this
cadaver
before?
Erinnerst
du
dich,
wo
du
diesen
Leichnam
schon
einmal
gesehen
hast?
This
swan-song's
floating
on
a
watery
grave
Dieser
Schwanengesang
treibt
auf
einem
nassen
Grab
BLOW
YOUR
BRAINS
OUT
BABY!!!
Pust
dir
das
Hirn
raus,
BABY!!!
(I'm
on
a
one-way
trip
down
SATAN
(Ich
bin
auf
einer
Einbahnstraße
hinunter
zu
SATANS
PLACE/I'm
on
a
one-way
trip
down
SATAN
PLACE)
ORT/Ich
bin
auf
einer
Einbahnstraße
hinunter
zu
SATANS
ORT)
If
I
had
a
soul
I'd
go
to
heaven
because
I've
been
living
through
hell
Wenn
ich
eine
Seele
hätte,
ginge
ich
in
den
Himmel,
denn
ich
habe
die
Hölle
durchlebt
My
alarm
clock
every
morning
is
an
eternal
tolling
bell
Mein
Wecker
jeden
Morgen
ist
eine
ewig
läutende
Glocke
The
two
headed
dog's
been
chewing
my
leg
off
for
seven
hundred
years
Der
zweiköpfige
Hund
kaut
seit
siebenhundert
Jahren
an
meinem
Bein
Three
wise-guy
monkeys
on
my
back,
roaches
in
my
eyes
and
ears
Drei
neunmalkluge
Affen
auf
meinem
Rücken,
Kakerlaken
in
meinen
Augen
und
Ohren
I'm
on
a
one-way
trip
down
SATAN
PLACE
Ich
bin
auf
einer
Einbahnstraße
hinunter
zu
SATANS
ORT
Is
this
purgatory
necessary
Ist
dieses
Fegefeuer
notwendig
I'm
wearing
a
suit
of
tar
and
feathers
Ich
trage
einen
Anzug
aus
Teer
und
Federn
The
fallen
angel
they
could
never
bury
Der
gefallene
Engel,
den
sie
niemals
begraben
konnten
I'm
KNOCK
KNOCK
KNOCK
knockin'
on
death's
door
Ich
KLOPF
KLOPF
KLOPF
klopfe
an
des
Todes
Tür
Do
you
remember
where
you've
seen
this
cadaver
before?
Erinnerst
du
dich,
wo
du
diesen
Leichnam
schon
einmal
gesehen
hast?
This
swan-song's
floating
on
a
watery
grave
Dieser
Schwanengesang
treibt
auf
einem
nassen
Grab
BLOW
YOUR
BRAINS
OUT
BABY!!!
Pust
dir
das
Hirn
raus,
BABY!!!
{I'm
on
a
one-way
down
SATAN
PLACE/I'm
on
a
one-way
down
SATAN
PLACE)
{Ich
bin
auf
dem
Weg
hinunter
zu
SATANS
ORT/Ich
bin
auf
dem
Weg
hinunter
zu
SATANS
ORT)
.SURF'S
UP!...
.SURF'S
UP!...
Dancing
to
the
pipes
of
pandemonium,
second
on
the
left
after
the
Tanzend
zu
den
Pfeifen
des
Pandämoniums,
zweite
links
nach
dem
Botttomless
pit
Grundlosen
Abgrund
My
death's
given
birth
to
a
live
beyond
worth
Mein
Tod
hat
ein
Leben
jenseits
von
Wert
geboren
I'm
gonna
ride
the
wild
surf
in
the
bowels
of
the
earth
Ich
werde
die
wilde
Brandung
in
den
Eingeweiden
der
Erde
reiten
I'm
HANGIN'
TEN!
on
the
final
tidal
wave
in
hell
Ich
HÄNGE
ZEHN!
auf
der
letzten
Flutwelle
in
der
Hölle
I'm
the
last
surfer
in
HELL
(He's
the
last
surfer
in
hell!)
Ich
bin
der
letzte
Surfer
in
der
HÖLLE
(Er
ist
der
letzte
Surfer
in
der
Hölle!)
I'm
the
last
surfer
in
HELL
(He's
the
last
surfer
in
hell!)
Ich
bin
der
letzte
Surfer
in
der
HÖLLE
(Er
ist
der
letzte
Surfer
in
der
Hölle!)
I'm
the
LAST
SURFER
IN
HELL!!!
COWABUNGA!!!
Ich
bin
der
LETZTE
SURFER
IN
DER
HÖLLE!!!
COWABUNGA!!!
I'm
on
a
one-way
trip
down
SATAN
PLACE
Ich
bin
auf
einer
Einbahnstraße
hinunter
zu
SATANS
ORT
Is
this
purgatory
necessary?
Ist
dieses
Fegefeuer
notwendig?
I'm
wearing
a
suit
of
tar
and
feathers
Ich
trage
einen
Anzug
aus
Teer
und
Federn
I'm
the
fallen
angel
they
could
never
bury
Ich
bin
der
gefallene
Engel,
den
sie
niemals
begraben
konnten
I'm
KNOCK
KNOCK
KNOCK
KNOCKIN'
on
DEATH'S
DOOR
Ich
KLOPF
KLOPF
KLOPF
KLOPFE
an
DES
TODES
TÜR
Do
you
remember
where
you've
SEEN
this
CADAVER
before?
Erinnerst
du
dich,
wo
du
diesen
LEICHNAM
schon
einmal
GESEHEN
hast?
This
swan-song's
floating
on
a
watery
grave...
Dieser
Schwanengesang
treibt
auf
einem
nassen
Grab...
BLOW
YOUR
BRAINS
OUT
BABY!!!
Pust
dir
das
Hirn
raus,
BABY!!!
(I'M
ON
A
ONE-WAY
TRIP
DOWN
SATAN
PLACE/I'M
ON
A
ONE-WAY
TRIP
DOWN
(ICH
BIN
AUF
EINER
EINBAHNSTRASSE
HINUNTER
ZU
SATANS
ORT/ICH
BIN
AUF
EINER
EINBAHNSTRASSE
HINUNTER
SATAN
PLACE)
ZU
SATANS
ORT)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j.g. thirlwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.