Foetus - Satan Place - перевод текста песни на немецкий

Satan Place - Foetusперевод на немецкий




Satan Place
Satans Ort
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death
Ja, auch wenn ich wandere durchs Tal des Todesschattens
I know there's no respite for me -
Ich weiß, es gibt keine Ruhepause für mich -
Even the worm that never dies has left
Selbst der Wurm, der niemals stirbt, ist gegangen
I've never been so exhausted - I think I'll go to bedlam
Ich war noch nie so erschöpft - Ich glaube, ich gehe ins Irrenhaus
I'm walking through the mud knee deep
Ich wate knietief durch den Schlamm
In blood and I just realized where I'm
In Blut und mir wurde gerade klar, wohin ich
Heading...
Gehe...
On a one-way trip down SATAN PLACE
Auf einer Einbahnstraße hinunter zu SATANS ORT
Is this purgatory necessary?
Ist dieses Fegefeuer notwendig?
I'm wearing a suit of tar and feathers
Ich trage einen Anzug aus Teer und Federn
The fallen angel they could never bury
Der gefallene Engel, den sie niemals begraben konnten
I'm knock knock knock knockin' on death's door
Ich klopf, klopf, klopf, klopfe an des Todes Tür
Do you remember where you've seen this cadaver before?
Erinnerst du dich, wo du diesen Leichnam schon einmal gesehen hast?
This swan-song's floating on a watery grave
Dieser Schwanengesang treibt auf einem nassen Grab
BLOW YOUR BRAINS OUT BABY!!!
Pust dir das Hirn raus, BABY!!!
(I'm on a one-way trip down SATAN
(Ich bin auf einer Einbahnstraße hinunter zu SATANS
PLACE/I'm on a one-way trip down SATAN PLACE)
ORT/Ich bin auf einer Einbahnstraße hinunter zu SATANS ORT)
If I had a soul I'd go to heaven because I've been living through hell
Wenn ich eine Seele hätte, ginge ich in den Himmel, denn ich habe die Hölle durchlebt
My alarm clock every morning is an eternal tolling bell
Mein Wecker jeden Morgen ist eine ewig läutende Glocke
The two headed dog's been chewing my leg off for seven hundred years
Der zweiköpfige Hund kaut seit siebenhundert Jahren an meinem Bein
Three wise-guy monkeys on my back, roaches in my eyes and ears
Drei neunmalkluge Affen auf meinem Rücken, Kakerlaken in meinen Augen und Ohren
I'm on a one-way trip down SATAN PLACE
Ich bin auf einer Einbahnstraße hinunter zu SATANS ORT
Is this purgatory necessary
Ist dieses Fegefeuer notwendig
I'm wearing a suit of tar and feathers
Ich trage einen Anzug aus Teer und Federn
The fallen angel they could never bury
Der gefallene Engel, den sie niemals begraben konnten
I'm KNOCK KNOCK KNOCK knockin' on death's door
Ich KLOPF KLOPF KLOPF klopfe an des Todes Tür
Do you remember where you've seen this cadaver before?
Erinnerst du dich, wo du diesen Leichnam schon einmal gesehen hast?
This swan-song's floating on a watery grave
Dieser Schwanengesang treibt auf einem nassen Grab
BLOW YOUR BRAINS OUT BABY!!!
Pust dir das Hirn raus, BABY!!!
{I'm on a one-way down SATAN PLACE/I'm on a one-way down SATAN PLACE)
{Ich bin auf dem Weg hinunter zu SATANS ORT/Ich bin auf dem Weg hinunter zu SATANS ORT)
.SURF'S UP!...
.SURF'S UP!...
Dancing to the pipes of pandemonium, second on the left after the
Tanzend zu den Pfeifen des Pandämoniums, zweite links nach dem
Botttomless pit
Grundlosen Abgrund
My death's given birth to a live beyond worth
Mein Tod hat ein Leben jenseits von Wert geboren
I'm gonna ride the wild surf in the bowels of the earth
Ich werde die wilde Brandung in den Eingeweiden der Erde reiten
I'm HANGIN' TEN! on the final tidal wave in hell
Ich HÄNGE ZEHN! auf der letzten Flutwelle in der Hölle
I'm the last surfer in HELL (He's the last surfer in hell!)
Ich bin der letzte Surfer in der HÖLLE (Er ist der letzte Surfer in der Hölle!)
I'm the last surfer in HELL (He's the last surfer in hell!)
Ich bin der letzte Surfer in der HÖLLE (Er ist der letzte Surfer in der Hölle!)
I'm the LAST SURFER IN HELL!!! COWABUNGA!!!
Ich bin der LETZTE SURFER IN DER HÖLLE!!! COWABUNGA!!!
I'm on a one-way trip down SATAN PLACE
Ich bin auf einer Einbahnstraße hinunter zu SATANS ORT
Is this purgatory necessary?
Ist dieses Fegefeuer notwendig?
I'm wearing a suit of tar and feathers
Ich trage einen Anzug aus Teer und Federn
I'm the fallen angel they could never bury
Ich bin der gefallene Engel, den sie niemals begraben konnten
I'm KNOCK KNOCK KNOCK KNOCKIN' on DEATH'S DOOR
Ich KLOPF KLOPF KLOPF KLOPFE an DES TODES TÜR
Do you remember where you've SEEN this CADAVER before?
Erinnerst du dich, wo du diesen LEICHNAM schon einmal GESEHEN hast?
This swan-song's floating on a watery grave...
Dieser Schwanengesang treibt auf einem nassen Grab...
BLOW YOUR BRAINS OUT BABY!!!
Pust dir das Hirn raus, BABY!!!
(I'M ON A ONE-WAY TRIP DOWN SATAN PLACE/I'M ON A ONE-WAY TRIP DOWN
(ICH BIN AUF EINER EINBAHNSTRASSE HINUNTER ZU SATANS ORT/ICH BIN AUF EINER EINBAHNSTRASSE HINUNTER
SATAN PLACE)
ZU SATANS ORT)





Авторы: j.g. thirlwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.