Fog - The Last I Knew of You - перевод текста песни на немецкий

The Last I Knew of You - Fogперевод на немецкий




The Last I Knew of You
Das Letzte, was ich von dir wusste
The very last I knew of you-
Das Allerletzte, was ich von dir wusste-
There was a flash,
Da war ein Blitz,
And then two of you.
Und dann gab es zwei von dir.
And then the two of you
Und dann die zwei von dir
Bore more upon more of you,
Gebaren mehr und mehr von dir,
'Till the swarm of you produced a sickening hum.
Bis der Schwarm von dir ein widerliches Summen erzeugte.
And the hum wove itself into the fabric of my days...
Und das Summen webte sich in den Stoff meiner Tage...
And the hum wove itself into the fabric of my days.
Und das Summen webte sich in den Stoff meiner Tage.
My every living molecule became a perfect copy of itself.
Jedes meiner lebenden Moleküle wurde eine perfekte Kopie seiner selbst.
The feedback loop that it created bore down upon me.
Die Rückkopplungsschleife, die es erzeugte, lastete auf mir.
I turned, I thought I heard something life-like stirring
Ich drehte mich um, ich dachte, ich hörte etwas Lebensechtes sich regen
Was it only for want of one kind word?
War es nur aus Mangel an einem freundlichen Wort?
Was it only for want of one kind word?
War es nur aus Mangel an einem freundlichen Wort?
There was a a flash,
Da war ein Blitz,
And then there was none of you...
Und dann war niemand mehr von dir...
All our teeth are falling out
All unsere Zähne fallen aus
I got nothing to tell you on the telephone.
Ich habe dir am Telefon nichts zu sagen.
White gasses hiss from me;
Weiße Gase zischen aus mir;
Black smoke coughs from your propped jaws.
Schwarzer Rauch hustet aus deinen aufgestützten Kiefern.
My tv has the plague!
Mein Fernseher hat die Pest!
My tv has the plague!
Mein Fernseher hat die Pest!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.