Текст и перевод песни Foghat - Dead End Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
was
raised
on
a
back
street,
Я
вырос
на
задворках,
Time′s
were
tough,
but
kind
of
bittersweet.
Времена
были
тяжелые,
но
как-то
горько-сладкие.
Left
school
when
I
was
still
a
child,
Бросил
школу,
будучи
еще
ребенком,
Hit
the
streets
and
started
running
wild.
Вышел
на
улицы
и
пустился
во
все
тяжкие.
Hanging
out
in
the
neighborhood,
Тусовался
по
соседству,
People
said,
"They're
up
to
no
good!"
Люди
говорили:
"От
них
добра
не
жди!"
Never
thought
I′d
ever
make
it
through,
Никогда
не
думал,
что
выберусь,
Hey
boy,
what
you
gonna
do?
Эй,
парень,
что
ты
будешь
делать?
Crosstown
traffic,
sirens
wailing,
screaming
in
my
ear.
Городской
транспорт,
вой
сирен,
крики
в
ушах.
It's
got
me
on
the
run,
gotta
move
on
out
of
here.
Это
заставляет
меня
бежать,
мне
нужно
убираться
отсюда.
I'm
on
a
dead
end
street,
on
a
dead
end
street,
Я
в
тупике,
в
тупике,
Well
it′s
got
me
beat,
on
a
dead
end
street.
Он
меня
одолел,
этот
тупик.
I
can′t
go
no
further,
won't
somebody
rescue
me,
Я
не
могу
идти
дальше,
кто-нибудь
спасет
меня,
From
this
dead
end
street,
oh
yeah.
Из
этого
тупика,
о
да.
They
still
talk
about
the
big
fight,
Они
все
еще
говорят
о
большой
драке,
On
the
backstreet
at
midnight.
На
задворках
в
полночь.
Everybody
heard
the
gunfire,
Все
слышали
выстрелы,
Saw
him
dragged
into
the
Black
Maria.
Видели,
как
его
затащили
в
полицейский
фургон.
Now
my
best
friend
is
doing
time,
Теперь
мой
лучший
друг
сидит,
He′s
committed
to
a
life
of
crime.
Он
обречен
на
преступную
жизнь.
Got
a
feeling
I'll
be
next
in
line,
У
меня
такое
чувство,
что
я
буду
следующим,
I
wonder
how
can
I
get
out
in
time?
Интересно,
как
мне
выбраться
вовремя?
I
stepped
into
a
movie,
this
can′t
be
reality.
Я
попал
в
кино,
это
не
может
быть
реальностью.
If
I
wasn't
so
lucky,
I
wonder
where
I′d
be?
Если
бы
мне
не
повезло,
интересно,
где
бы
я
был?
I'm
on
a
dead
end
street,
on
a
dead
end
street,
Я
в
тупике,
в
тупике,
Well
it's
got
me
beat,
on
a
dead
end
street.
Он
меня
одолел,
этот
тупик.
I
can′t
go
no
further,
won′t
somebody
rescue
me,
Я
не
могу
идти
дальше,
кто-нибудь
спасет
меня,
From
this
dead
end
street,
oh
yeah.
Из
этого
тупика,
о
да.
Crosstown
traffic,
sirens
wailing,
screaming
in
my
ear.
Городской
транспорт,
вой
сирен,
крики
в
ушах.
It's
got
me
on
the
run,
gotta
move
on
outta
here.
Это
заставляет
меня
бежать,
мне
нужно
убираться
отсюда.
I′m
on
a
dead
end
street,
on
a
dead
end
street,
Я
в
тупике,
в
тупике,
Well
it's
got
me
beat,
on
a
dead
end
street.
Он
меня
одолел,
этот
тупик.
It′s
got
me
walking,
it's
got
me
talking,
Это
заставляет
меня
идти,
это
заставляет
меня
говорить,
I′m
on
a
dead
end
street,
I'm
on
a
dead
end
street.
Я
в
тупике,
я
в
тупике.
Yeah,
yeah-ee-yeah,
yeah,
whoo...
Да,
да-и-да,
да,
ух...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Peverett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.