Текст и перевод песни Foghat - Eight Days On The Road - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerry
Ragavay
/ Micheal
Gayle
- Ragmar
Music
- BMI
Jerry
Ragavay
/ Micheal
Gayle-Ragmar
Music
- BMI
Sugar
lady,
be
my
saviour
Сладкая
леди,
будь
моей
спасительницей.
′Cause
I'm
tired,
I′ve
been
eight
days
on
the
road
Потому
что
я
устал,
я
был
в
пути
восемь
дней.
That's
right,
eight
days
on
the
road
Верно,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
There
ain′t
no
town,
ain′t
no
town,
ain't
no
rest
tonight
Нет
никакого
города,
нет
никакого
города,
нет
никакого
отдыха
сегодня
вечером.
Broke
and
busted,
standin′
on
the
county
line
Сломлен
и
разорен,
стою
на
границе
округа.
I've
been
traveling
eight
days
on
the
road
Я
в
пути
уже
восемь
дней.
That′s
right,
well,
eight
days
on
the
road
Так
и
есть,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
There
ain′t
no
town,
ain't
no
town,
ain't
no
rest
tonight,
oh
Нет
никакого
города,
нет
никакого
города,
нет
никакого
отдыха
сегодня
вечером,
о
I′m
out
here
thinkin′,
thinkin'
′bout
what
I've
done
Я
здесь,
думаю,
думаю
о
том,
что
я
сделал.
That′s
why,
oh
that's
why,
I′m
eight
days
on
the
road
Вот
почему,
о,
вот
почему
я
восемь
дней
в
пути.
That's
right,
well
eight
days
on
the
road
Все
верно,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
I′m
comin′
home,
I
won't
be
long,
I′ll
make
Birmingham
tonight
Я
возвращаюсь
домой,
я
не
задержусь,
я
доберусь
до
Бирмингема
сегодня
вечером.
Oh
sugar
lady,
be
my
saviour
О,
сладкая
леди,
будь
моей
спасительницей.
'Cause
I′m
broke,
busted,
I've
been
eight
days
on
the
road
Потому
что
я
разорен,
разорен,
я
уже
восемь
дней
в
пути.
Hitchhike,
I′ve
been
eight
days
on
the
road
Автостопом,
я
уже
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night.
Путешествую
сквозь
ночь.
There
ain't
no
town,
there
ain′t
no
town,
there
ain′t
no
rest
tonight
Нет
никакого
города,
нет
никакого
города,
нет
никакого
отдыха
этой
ночью.
Comin'
home,
and
I
won′t
be
long
(Eight
days
on
the
road)
Возвращаюсь
домой,
и
я
не
задержусь
надолго
(восемь
дней
в
пути).
Sugar
lady
don't
you
do
me
no
wrong
(Eight
days
on
the
road)
Сладкая
леди,
не
делай
мне
ничего
плохого
(восемь
дней
в
пути).
Ridin′
on
the
highway
and
I'm
outta
luck
(Eight
days
on
the
road)
Еду
по
шоссе,
и
мне
не
везет
(восемь
дней
в
дороге).
Mmmmm
- ooh
ooh
Ммммм
- у-у-у
...
I′m
makin'
it
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе.
Makin'
it
back
to
you
Возвращаюсь
к
тебе.
Makin′
it
back
to
you
Возвращаюсь
к
тебе.
Makin′
it
back
to
you
Возвращаюсь
к
тебе.
Eight
days
on
the
road
Восемь
дней
в
пути.
Eight
days
on
the
road
Восемь
дней
в
пути.
Eight
days,
well,
whoo!
Восемь
дней,
ну
и
ну!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Ragovoy, Michael Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.